Psalmet 119:105-112
Psalmet 119:105-112 Psalmet Gegërisht - Konstandin Kristoforidhi 1872 (PSGEKK1872)
Fjala jote ashtë kandile ndër kambët të mia, ende dritë nd’udhët të mia. Bana be, ende do të qindroj me ruitunë gjyqet’ e dreitënisë s’ate. Hoqa keq fort; o Zot, ep-më frymë të gjallë mbas fjalësë s‘ate. Prit pra dhunëtiat’ e gojësë s’eme, o Zot, qi t’i bie me dashunim, ende mëso-më gjyqet’ e tu. E kam shpirtinë kur-do n’dorë, po s’harrova ligjënë tande. Të pabesëtë më ngrefnë kurth, po unë nukë dola jashtë porosivet tua. Trashigova deshmimet’ e tu për gjithë jetënë, se këto janë gëzim’ i zemrësë s’eme. Ula zemrënë t’eme për me bam’ urdhënimet’ e tu përherë ngjer ndë fund.
Psalmet 119:105-112 Bibla Shqip "Së bashku" 2020 (me DK) (AL1)
Fjala jote është llambë për këmbën time, dritë për shtegun tim. Jam betuar e fjalën do ta mbaj: vendimet e tua të drejta do t'i ruaj. Jam munduar së tepërmi, o ZOT, jepmë jetë sipas fjalës sate! Pranoji, o ZOT, zotimet e gojës sime dhe mësomë vendimet e tua. Jeta ime është përherë në rrezik, por ligjin tënd nuk e harroj. Të paudhët më kanë ngritur kurth, por nuk u jam shmangur porosive të tua. Dëshmitë e tua janë trashëgimia ime përjetë, se ato janë gëzimi i zemrës sime. E kam vendosur në zemrën time, që rregullat e tua t'i zbatoj përjetë, deri në fund.
Psalmet 119:105-112 Bibla Shqip 1994 (ALBB)
Fjala jote është një llambë në këmbën time dhe një dritë në shtegun tim. Unë jam betuar dhe do ta mbaj betimin që të respektoj dekretet e tua të drejta. Unë jam shumë i pikëlluar, gjallëromë, o Zot, sipas fjalës sate. O Zot, prano ofertat spontane të gojës sime dhe mësomë dekretet e tua. Ndonëse e kam gjithnjë shpirtin në pëllëmbë të dorës, nuk e harroj ligjin tënd. Të pabesët më kanë ngritur kurthe, por unë nuk jam larguar nga urdhërimet e tua. Porositë e tua janë trashëgimia ime përjetë; ato janë gëzimi i zemrës sime. Jam zotuar me gjithë zemër për t'i zbatuar në praktikë statutet e tua përjetë, deri në fund.