聖若望福音 10
10
耶穌為羊棧門又為善牧
1 # 10:1-4 (羊棧)比聖教會,一總教友,都是這羊棧的羊;放羊的牧童,必該有從耶穌來的權柄;不然,不是真正牧童。(我就是門,)連說兩次,不但羊該進我這門,牧童更該進我這門;進耶穌的門,就是全信耶穌的道理,領耶穌的聖事,愛慕依靠耶穌。為牧童的,還該有聖神的聖召。天主聖神就是這羊棧的(看門的;)沒有聖神的聖召不能進耶穌的門;當神羊的牧童,不由門而入,就是盜賊之類,以異端邪說,殺羊害羊。(在我以先來的,)就是指的,在耶穌以外,不由門而入的,如當時法利塞人,與後世異教教長。 我實實告訴你們:「誰進羊棧,不從門裏進,卻從別處上去,這人必是賊,必是強盜。 2從門裏進去的,才是羊的牧童。 3看門的給他開門,羊也聽他的聲音;他按着名,叫自己的羊,領他們出去。 4既是把自己的羊都放出去,他就在他們頭裏走;羊跟着他走,因為認得他的聲音。 5若是外人,羊就不跟着他;反躲避他,因為不認得他的聲音。」 6耶穌給他們說了這個比喻;到底他們不懂得他說的是什麼意思。 7所以耶穌又給他們說:「我實實告訴你們:我就是羊的門。 8那些在我以先來的,都是賊都是強盜,羊不聽他們。 9#10:9 進了耶穌的門,才能救靈魂,得聖寵聖事的餵養;如同羊得了茂盛的草地。(我是好牧童,)不但與盜賊相反,且與僱工不同;我愛羊,至于為羊捨命,耶穌這話,是預言他將要為救人受死。我就是門;誰若從我進來,必得自救,進來出去,也得餵養。 10盜賊來,無非是為偷竊,為殘殺,為毀壞。我來,是為叫他們得生命,得的越發充足。 11我是好牧童,好牧童為自己的羊捨命。 12僱的人,不是本牧童,羊也不是他自己的,他一看見狼來,就丟下羊逃跑,#10:12 任憑。狼把羊搶去,趕散他們。 13僱的人逃跑,因為他是僱的,羊的事,他不關心。 14我是好牧童,我認得我的羊,我的羊也認得我。 15就如父認得我,我也認得父一樣;我為我的羊,捨我的性命。 16#10:16 (我還有別的羊,)指猶太國以外的,天下萬民。耶穌這話,是預言聖教會將廣行天下,萬國之人,共合一棧,共屬一牧。為此耶穌升天前,簡選伯多祿代替自已,牧放大小諸羊,而為群羊之總牧。凡不屬總牧的,即非耶穌之羊。我還有別的羊,不是這棧裏的;我該領他們來;他們也要聽我的聲音,將來合成一個棧,屬於一個牧童。 17#10:17 耶穌預言自已為羊捨命,是出于甘心情願,既能捨命,還能再取回來;生死由己,不由人;凡此預言,後來全全應驗;明顯其為天主也。為此我父愛我,因為我捨我的性命;#10:17 我捨了還要再取回來。 18沒有人能奪去我的性命;是我自己捨他;我有權柄捨性命,也有權柄再取回他來,這是從我父領來的命令。」
19 猶太人為這些話,又意見不合了。 20#10:20 可惜!如此妙論,猶太人不悟,誣吾主為負魔,其罪可勝道哉!試觀天下各基督教派,其共合一棧,共屬一牧者,羅馬公教外,甯有他們;以此為真教之記號可也。其中有許多人說:「他有魔鬼附着,他瘋癲了;聽他做什麼?」 21有別的人說:「這不是魔鬼附着的人說的話;豈是魔鬼能開瞎子的眼麼?」
22 # 10:22 (重新聖殿瞻禮)二百年前,聖殿被外教虐王安提俄克斯改作廟宇,以敬邪神;三年之後,經猶達瑪加伯將耶路撒冷收回,乃行大禮,重新聖殿;以後即以此日為瞻禮,年年舉行。(撒洛滿廊廡)撤洛滿所建之大殿,被外教納布各王拆毀;獨此廊廡尚存。 在耶路撒冷,有重新#10:22 聖殿。瞻禮;是冬天時候。 23耶穌在殿裏撒落滿廊廡底下遊行。 24猶太人就圍起他來,給他說:「你叫我們心裏懸疑不定,到什麼時候呢?你若是基督,就該給我們說明。」
說明自己來歷以所行作証
25 耶穌答應說:「我給你們說,你們不信。我因着我父的名字,所作的那事業,就是給我作證的。 26但你們不信,因為你們不是我的羊。 27我的羊聽我的聲音;我認得他們,他們也跟隨我; 28我給他們永遠的生命,他們將來永遠不死;誰也不能從我手裏奪去他們。 29#10:29 (我父給我的,大于萬有,)指自已的天生性,自無始受于聖父;遠遠超出萬有之上;所以許給羊的永遠生命,是萬無一失的,因為我與父都是全能的;且是一個天主。我父所給的,大於萬有;沒有人能從我父手裏奪去。 30我同父原是一個」。#10:30 一性一體。 31猶太人又拾起石頭來,要打他。 32耶穌給他們說:「我從我父#10:32 因我父之名。,顯示了你們許多善事,你們是為那一件,拿石頭打我呢?」 33猶太人答說:「為善事我們不拿石頭打你,但是為你褻慢的話;因為你本是人,乃竟自充天主。」 34#10:34 (你們是天主,)本是達味聖咏的話:天主囑令判官,審斷民辭,要公道仁慈,因為判官代天主的權位。吾主耶穌用這話,息仇人的怒,卻不是說:我是天主,只是如那判官一樣;所以下邊仍不改口,簡直說自己是聖父所聖的,所打發來的默西亞,他在父內,父在他內,與父分位,不分體。猶太人也明白這話的意思;所以又要拿住他,置之死地。耶穌答說:「在你們的法律上,沒有載着麼?#10:34 天主說。我說了:你們是天主。 35經上的話,是不能毀滅的;若是天主的話,所指的那些人#10:35 天主命的判官,經上還稱他們是天主, 36怎麼父所聖,所打發到世界上來的,我說我是天主子,你們就說:你說褻慢話呢? 37若是我不作我父的事業,你們可以不信我。 38但若我作那事業,你們就是不願意信我,也該信那事業,好叫你們明白,叫你們信服,父就在我內,我也在父內。」 39他們#10:39 聽見這話,又要拏住他,他卻從他們的手中脫出去。
耶穌避居河外
40他就又到若爾當河那邊,就是若翰當初授洗的那地方,在那裏住下。 41有許多人到他那裏去;他們說:「若翰可是沒有行過什麼聖跡。 42但他指着這個人,所說的那些話,都是真的。」在那裏就有許多人信服了耶穌。
Aktualisht i përzgjedhur:
聖若望福音 10: 蕭靜山注釋本
Thekso
Ndaje
Copy
A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.