Mark 14:12-16
Mark 14:12-16 The Message (MSG)
On the first of the Days of Unleavened Bread, the day they prepare the Passover sacrifice, his disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations so you can eat the Passover meal?” He directed two of his disciples, “Go into the city. A man carrying a water jug will meet you. Follow him. Ask the owner of whichever house he enters, ‘The Teacher wants to know, Where is my guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ He will show you a spacious second-story room, swept and ready. Prepare for us there.” The disciples left, came to the city, found everything just as he had told them, and prepared the Passover meal.
Mark 14:12-16 King James Version (KJV)
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover? And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us. And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Mark 14:12-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
On the first day of Unleavened Bread, when the Passover lamb was being sacrificed, His disciples *said to Him, “Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?” And He *sent two of His disciples and *said to them, “Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him; and wherever he enters, say to the owner of the house, ‘The Teacher says, “Where is My guest room in which I may eat the Passover with My disciples?” ’ And he himself will show you a large upper room furnished and ready; prepare for us there.” The disciples went out and came to the city, and found it just as He had told them; and they prepared the Passover.
Mark 14:12-16 New Century Version (NCV)
It was now the first day of the Feast of Unleavened Bread when the Passover lamb was sacrificed. Jesus’ followers said to him, “Where do you want us to go and prepare for you to eat the Passover meal?” Jesus sent two of his followers and said to them, “Go into the city and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. When he goes into a house, tell the owner of the house, ‘The Teacher says: “Where is my guest room in which I can eat the Passover meal with my followers?” ’ The owner will show you a large room upstairs that is furnished and ready. Prepare the food for us there.” So the followers left and went into the city. Everything happened as Jesus had said, so they prepared the Passover meal.
Mark 14:12-16 American Standard Version (ASV)
And on the first day of unleavened bread, when they sacrificed the passover, his disciples say unto him, Where wilt thou that we go and make ready that thou mayest eat the passover? And he sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him; and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples? And he will himself show you a large upper room furnished and ready: and there make ready for us. And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
Mark 14:12-16 New International Version (NIV)
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when it was customary to sacrifice the Passover lamb, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go and make preparations for you to eat the Passover?” So he sent two of his disciples, telling them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him. Say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks: Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ He will show you a large room upstairs, furnished and ready. Make preparations for us there.” The disciples left, went into the city and found things just as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
Mark 14:12-16 New King James Version (NKJV)
Now on the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover lamb, His disciples said to Him, “Where do You want us to go and prepare, that You may eat the Passover?” And He sent out two of His disciples and said to them, “Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him. Wherever he goes in, say to the master of the house, ‘The Teacher says, “Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?” ’ Then he will show you a large upper room, furnished and prepared; there make ready for us.” So His disciples went out, and came into the city, and found it just as He had said to them; and they prepared the Passover.
Mark 14:12-16 Amplified Bible (AMP)
On the first day [of the festival] of Unleavened Bread, when [as was customary] they sacrificed the Passover lamb, His disciples asked Him, “Where do You want us to go and prepare for You to eat the Passover?” [Matt 26:17-19; Luke 22:7-13] And He sent two of His disciples, saying to them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you; follow him; and say to the owner of the house he enters, ‘The Teacher asks, “Where is My guest room in which I may eat the Passover with My disciples?” ’ He will show you a large upstairs room, furnished and ready [with carpets and dining couches]; prepare [the supper] for us there.” The disciples left and went to the city and found everything just as He had told them, and they prepared the Passover.
Mark 14:12-16 New Living Translation (NLT)
On the first day of the Festival of Unleavened Bread, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus’ disciples asked him, “Where do you want us to go to prepare the Passover meal for you?” So Jesus sent two of them into Jerusalem with these instructions: “As you go into the city, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. At the house he enters, say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.” So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
Mark 14:12-16 The Passion Translation (TPT)
On the first day of Unleavened Bread, when the Passover Lamb is sacrificed, Jesus’ disciples asked him, “Where would you like us to prepare the Passover meal for you?” So he sent two of his disciples ahead into Jerusalem with these instructions: “Make your way into the city and watch for a man carrying a pitcher of water. Follow him, and say to the owner of whatever house he enters, ‘The Teacher wants to ask you: “Do you have my room ready where I can eat the Passover meal with my disciples?” ’ And he will show you a large upstairs room ready and with a table set. Make preparations for us there.” So they went into the city and found everything to be exactly like Jesus had prophesied, and they prepared for him the Passover meal.
Mark 14:12-16 English Standard Version 2016 (ESV)
And on the first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb, his disciples said to him, “Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?” And he sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and a man carrying a jar of water will meet you. Follow him, and wherever he enters, say to the master of the house, ‘The Teacher says, Where is my guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ And he will show you a large upper room furnished and ready; there prepare for us.” And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.