1 Corinthians 4:14-16
1 Corinthians 4:14-16 The Message (MSG)
I’m not writing all this as a neighborhood scold to shame you. I’m writing as a father to you, my children. I love you and want you to grow up well, not spoiled. There are a lot of people around who can’t wait to tell you what you’ve done wrong, but there aren’t many fathers willing to take the time and effort to help you grow up. It was as Jesus helped me proclaim God’s Message to you that I became your father. I’m not, you know, asking you to do anything I’m not already doing myself.
1 Corinthians 4:14-16 King James Version (KJV)
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you. For though ye have ten thousand instructors in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
1 Corinthians 4:14-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. For if you were to have countless tutors in Christ, yet you would not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel. Therefore I exhort you, be imitators of me.
1 Corinthians 4:14-16 New Century Version (NCV)
I am not trying to make you feel ashamed. I am writing this to give you a warning as my own dear children. For though you may have ten thousand teachers in Christ, you do not have many fathers. Through the Good News I became your father in Christ Jesus, so I beg you, please follow my example.
1 Corinthians 4:14-16 American Standard Version (ASV)
I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet have ye not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel. I beseech you therefore, be ye imitators of me.
1 Corinthians 4:14-16 New International Version (NIV)
I am writing this not to shame you but to warn you as my dear children. Even if you had ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers, for in Christ Jesus I became your father through the gospel. Therefore I urge you to imitate me.
1 Corinthians 4:14-16 New King James Version (NKJV)
I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you. For though you might have ten thousand instructors in Christ, yet you do not have many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel. Therefore I urge you, imitate me.
1 Corinthians 4:14-16 Amplified Bible (AMP)
I do not write these things to shame you, but to warn and advise you as my beloved children. For even if you were to have ten thousand teachers [to guide you] in Christ, yet you would not have many fathers [who led you to Christ and assumed responsibility for you], for I became your father in Christ Jesus through the good news [of salvation]. So I urge you, be imitators of me [just as a child imitates his father].
1 Corinthians 4:14-16 New Living Translation (NLT)
I am not writing these things to shame you, but to warn you as my beloved children. For even if you had ten thousand others to teach you about Christ, you have only one spiritual father. For I became your father in Christ Jesus when I preached the Good News to you. So I urge you to imitate me.
1 Corinthians 4:14-16 The Passion Translation (TPT)
I’m not writing this to embarrass you or to shame you, but to correct you as the children I love. For although you could have countless babysitters in Christ telling you what you’re doing wrong, you don’t have many fathers who correct you in love. But I’m a true father to you, for I became your father when I gave you the gospel and brought you into union with Jesus, the Anointed One. So I encourage you, my children, to follow the example that I live before you.
1 Corinthians 4:14-16 English Standard Version 2016 (ESV)
I do not write these things to make you ashamed, but to admonish you as my beloved children. For though you have countless guides in Christ, you do not have many fathers. For I became your father in Christ Jesus through the gospel. I urge you, then, be imitators of me.