يَحَيَ حَبَرُ دٛوْ طٜرٜوٛلْ نغٛعٛلْ
حَبَرُ دٛوْ طٜرٜوٛلْ نغٛعٛلْ
بِنْدُطٛ طٜرٜوٛلْ نغٛعٛلْ وٛنِ يَحَيَ، اٛ غٛعٛتٛ ندٜرْ تٛکُّٻٜ يٜىٰسُ سَڤّٛ اٜ طِطٛ؞ طٜرٜوٛلْ نغٛلْ حٛلِّي يٜىٰسُ وٛنِ وٛلْدٜ اَللَّه تَبُّتُندٜ «اٛ وَرْتِي نٜطّٛ، اٛ جٛوطِي ندٜرْ مٜىٰطٜنْ، اٛ کٜوْطٛ يِدّٜ اٜ غٛونغَ؞» يَحَيَ وِعِ نغٛلْ وِنْدَا نغَمْ يِمْٻٜ کٛولٛو يٜىٰسُ وٛنِ اَلْمَسِيحُ ٻِطّٛ اَللَّه، ندٜنْ لَاوٛلْ حٛولَاکِمٛ ٻٜ کٜٻَ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا بَرْکَ اِنْدٜ مَاکٛ؞
يَحَيَ مٜتِي دٛوْ يٛنْکِ کِ رٜعَتَا کِ طُمْ حٜٻَتَ بَرْکَ اَلْمَسِيحُ؞ جَٻُٻٜ يٜىٰسُ وٛنِ لَاوٛلْ، يٜىٰسُ وٛنِ غٛونغَ، يٜىٰسُ وٛنِ يٛنْکِ، کَمْٻٜ کٜٻَتَ يٛنْکِ کِنْ؞ طٛنْمَا يَحَيَ وِعِ يٜىٰسُ وٛنِ جَيْنغٛلْ، يٜىٰسُ وٛنِ دَمُّغَلْ، يٜىٰسُ وٛنِ غَيْنَاکٛ بٛطّٛ؞
Zvasarudzwa nguva ino
يَحَيَ حَبَرُ دٛوْ طٜرٜوٛلْ نغٛعٛلْ: fuv
Sarudza vhesi
Pakurirana nevamwe
Sarudza zvinyorwa izvi

Unoda kuti zviratidziro zvako zvichengetedzwe pamidziyo yako yose? Nyoresa kana kuti pinda
© 2011, Bible League, All rights reserved.