1
Jon 6:35
BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
Jesus fala elis: “Ami i pon ku ta da vida; kin ku bin pa mi, nunka mas i ka na bin tene fomi; kin ku setan, nunka mas sedi ka na bin tenel.
Yenzanisa
Ongorora {{vhesi}}
2
Jon 6:63
I Spiritu di Deus ku ta da vida; omi na si forsa ka ta bali nada. E palabra ku N fala bos i Spiritu, i vida
3
Jon 6:27
Ka bo tarbaja pa kumida ku ta dana, ma bo tarbaja pa kumida ku ka ta dana, ku ta fika pa vida ku ka ta kaba, ku Fiju di omi na bin da bos, pabia Deus si Pape pui si karimbu riba del.”
4
Jon 6:40
Tambi vontadi di kil ku mandan i es: tudu kil ku ojan, i setan, ami Fiju di Deus, pa i tene vida ku ka ta kaba; na ultimu dia N ta lantandal di mortu.”
5
Jon 6:29
Jesus ruspundi elis: “Kusa ku Deus misti i pa bo fia na kil ki manda.”
6
Jon 6:37
Tudu algin ku ña Pape dan i na bin pa mi. Kil ku bin pa mi, di nin un manera N ka ta negal.
7
Jon 6:68
Simon Pedru ruspundil: “Siñor, pa kin ku no na bai? I abo ku tene palabra ku ta da vida ku ka ta kaba.
8
Jon 6:51
Ami i ki pon bibu ku ria na seu; si algin kume de pon li, i ta vivi pa sempri. Pon ku N na da bos i ña karni ku N na da pa jinti di mundu pudi tene vida.”
9
Jon 6:44
Ningin ka pudi bin pa mi sin ña Pape ku mandan ka tisil. Na ultimu dia N ta lantanda ki algin di mortu.
10
Jon 6:33
pabia pon di Deus i ki algin ku ria na seu, i da vida pa jinti ne mundu.”
11
Jon 6:48
Ami i pon ku ta da vida.
12
Jon 6:11-12
Jesus toma pon, i fala Deus obrigadu, i rapati pa disipulus. Disipulus rapati pa ki jinti ku staba sintadu; i fasi tambi mesmu kusa ku pis. Jinti kume konformi e misti. Oca e farta, Jesus fala si disipulus: “Bo junta padas ku sobra pa nada ka pirdi.”
13
Jon 6:19-20
Oca e yanda serka di sinku o seis kilometru, e oja Jesus na yanda riba di mar, i na pertu barku. E panta. Jesus fala elis: “I ami; ka bo panta.”
Pekutangira
Bhaibheri
Zvirongwa
Mavideo