Hosea 2:14-16
Hosea 2:14-16 New Living Translation (NLT)
“But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there. I will return her vineyards to her and transform the Valley of Trouble into a gateway of hope. She will give herself to me there, as she did long ago when she was young, when I freed her from her captivity in Egypt. When that day comes,” says the LORD, “you will call me ‘my husband’ instead of ‘my master.’
Hosea 2:14-20 The Message (MSG)
“And now, here’s what I’m going to do: I’m going to start all over again. I’m taking her back out into the wilderness where we had our first date, and I’ll court her. I’ll give her bouquets of roses. I’ll turn Heartbreak Valley into Acres of Hope. She’ll respond like she did as a young girl, those days when she was fresh out of Egypt. * * * “At that time”—this is GOD’s Message still— “you’ll address me, ‘Dear husband!’ Never again will you address me, ‘My slave-master!’ I’ll wash your mouth out with soap, get rid of all the dirty false-god names, not so much as a whisper of those names again. At the same time I’ll make a peace treaty between you and wild animals and birds and reptiles, And get rid of all weapons of war. Think of it! Safe from beasts and bullies! And then I’ll marry you for good—forever! I’ll marry you true and proper, in love and tenderness. Yes, I’ll marry you and neither leave you nor let you go. You’ll know me, GOD, for who I really am. * * *
Hosea 2:14-16 King James Version (KJV)
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
Hosea 2:14-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her. Then I will give her her vineyards from there, And the valley of Achor as a door of hope. And she will sing there as in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt. It will come about in that day,” declares the LORD, “That you will call Me Ishi And will no longer call Me Baali.
Hosea 2:14-16 New Century Version (NCV)
“So I am going to attract her; I will lead her into the desert and speak tenderly to her. There I will give her back her vineyards, and I will make the Valley of Trouble a door of hope. There she will respond as when she was young, as when she came out of Egypt.” The LORD says, “In the future she will call me ‘my husband;’ no longer will she call me ‘my baal.’
Hosea 2:14-16 American Standard Version (ASV)
Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. And I will give her her vineyards from thence, and the valley of Achor for a door of hope; and she shall make answer there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of Egypt. And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.
Hosea 2:14-16 New International Version (NIV)
“Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her. There I will give her back her vineyards, and will make the Valley of Achor a door of hope. There she will respond as in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt. “In that day,” declares the LORD, “you will call me ‘my husband’; you will no longer call me ‘my master.’
Hosea 2:14-16 New King James Version (NKJV)
“Therefore, behold, I will allure her, Will bring her into the wilderness, And speak comfort to her. I will give her her vineyards from there, And the Valley of Achor as a door of hope; She shall sing there, As in the days of her youth, As in the day when she came up from the land of Egypt. “And it shall be, in that day,” Says the LORD, “That you will call Me ‘My Husband,’ And no longer call Me ‘My Master,’
Hosea 2:14-16 Amplified Bible (AMP)
¶“Therefore, behold, I will allure Israel And bring her into the wilderness, And I will speak tenderly to her [to reconcile her to Me]. “Then I will give her her vineyards from there, And make the Valley of Achor a door of hope and expectation [anticipating the time when I will restore My favor on her]. And she will sing there and respond as in the days of her youth As in the day when she came up from the land of Egypt. [Ex 15:2; Josh 7:24-26] “It shall come about in that day,” says the LORD, “That you will call Me Ishi (my husband) And will no longer call Me Baali (my Baal).
Hosea 2:14-16 English Standard Version 2016 (ESV)
“Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. And there I will give her her vineyards and make the Valley of Achor a door of hope. And there she shall answer as in the days of her youth, as at the time when she came out of the land of Egypt. “And in that day, declares the LORD, you will call me ‘My Husband,’ and no longer will you call me ‘My Baal.’