Rimanom 5:2-4
Rimanom 5:2-4 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Skrze neho sme vierou získali aj prístup k milosti, v ktorej zostávame, a chválime sa nádejou na Božiu slávu. No nielen to, ale chválime sa aj súženiami, lebo vieme, že súženie vedie k vytrvalosti, vytrvalosť k skúsenosti, skúsenosť k nádeji.
Rimanom 5:2-4 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Skrze neho sme vierou získali aj prístup k milosti, v ktorej zostávame, a chválime sa nádejou na Božiu slávu. No nielen to, ale chválime sa aj súženiami, lebo vieme, že súženie vedie k vytrvalosti, vytrvalosť k skúsenosti, skúsenosť k nádeji.
Rimanom 5:2-4 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Skrze neho máme vierou prístup k tej milosti, v ktorej zotrvávame, aj sa chválime nádejou na Božiu slávu. A nielen to: chválime sa aj súženiami, veď vieme, že súženie prináša trpezlivosť, trpezlivosť osvedčenú čnosť a osvedčená čnosť zasa nádej.
Rimanom 5:2-4 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Skrze Neho dostal sa nám vierou aj prístup k milosti, v ktorej stojíme. A chválime sa nádejou slávy Božej.No nielen to, ale sa chválime aj súženiami, lebo vieme, že súženie vedie k vytrvalosti,vytrvalosť k osvedčenosti, osvedčenosť k nádeji.