Žalmy 81:8-16
Žalmy 81:8-16 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
V súžení si ma vzýval a vyslobodil som ťa, za hromobitia som ti odpovedal, pri vodách meribských som ťa vyskúšal. — Sela — Počuj, ľud môj, usvedčujem ťa, kiežby si ma poslúchol, Izrael! Nebudeš mať iného boha, nebudeš sa klaňať cudziemu bohu! Ja som Hospodin, tvoj Boh, ja som ťa vyviedol z egyptskej krajiny. Roztvor ústa a ja ich naplním. Môj ľud však nedbal na môj hlas, Izrael ma neposlúchol. Nechal som ich teda v tvrdosti ich srdca, nech idú podľa svojich zámerov. Keby ma bol môj ľud poslúchol, keby bol Izrael chodil po mojich cestách, rýchlo by som bol pokoril jeho nepriateľov a svojou rukou zasiahol jeho odporcov. Zaliečali by sa mu tí, čo nenávidia Hospodina, a ich osud by trval naveky.
Žalmy 81:8-16 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
V súžení si ma vzýval a vyslobodil som ťa, za hromobitia som ti odpovedal, pri vodách meribských som ťa vyskúšal. — Sela — Počuj, ľud môj, usvedčujem ťa, kiežby si ma poslúchol, Izrael! Nebudeš mať iného boha, nebudeš sa klaňať cudziemu bohu! Ja som Hospodin, tvoj Boh, ja som ťa vyviedol z egyptskej krajiny. Roztvor ústa a ja ich naplním. Môj ľud však nedbal na môj hlas, Izrael ma neposlúchol. Nechal som ich teda v tvrdosti ich srdca, nech idú podľa svojich zámerov. Keby ma bol môj ľud poslúchol, keby bol Izrael chodil po mojich cestách, rýchlo by som bol pokoril jeho nepriateľov a svojou rukou zasiahol jeho odporcov. Zaliečali by sa mu tí, čo nenávidia Hospodina, a ich osud by trval naveky.
Žalmy 81:8-16 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
V súžení si ma vzýval a vyslobodil som ťa, za hromobitia som ti odpovedal, pri vodách meribských som ťa vyskúšal. — Sela — Počuj, ľud môj, usvedčujem ťa, kiežby si ma poslúchol, Izrael! Nebudeš mať iného boha, nebudeš sa klaňať cudziemu bohu! Ja som Hospodin, tvoj Boh, ja som ťa vyviedol z egyptskej krajiny. Roztvor ústa a ja ich naplním. Môj ľud však nedbal na môj hlas, Izrael ma neposlúchol. Nechal som ich teda v tvrdosti ich srdca, nech idú podľa svojich zámerov. Keby ma bol môj ľud poslúchol, keby bol Izrael chodil po mojich cestách, rýchlo by som bol pokoril jeho nepriateľov a svojou rukou zasiahol jeho odporcov. Zaliečali by sa mu tí, čo nenávidia Hospodina, a ich osud by trval naveky.
Žalmy 81:8-16 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
V súžení si ma vzýval a vyslobodil som ťa, za clonou búrky som ťa vypočul, vyskúšal som ťa pri vodách meríbskych. Počúvaj, ľud môj, svedčím proti tebe, kiež by si ma poslúchol, Izrael. Nebudeš mať iného boha, ani sa nebudeš klaňať bohu cudziemu. Veď ja som Pán, tvoj Boh, ja som ťa vyviedol z egyptskej krajiny; otvor si ústa a ja ti ich naplním. Ale môj ľud nepočúval na môj hlas a Izrael nedbal o mňa. Preto som ich ponechal v tvrdosti ich srdca: nech si len idú za svojimi preludmi. Keby ma môj ľud bol poslúchol, keby bol Izrael kráčal mojimi cestami, ihneď by som bol jeho nepriateľov pokoril a jeho utláčateľov svojou rukou pritlačil. Zaliečali by sa mu nepriatelia Pánovi a ich osud by trval naveky.
Žalmy 81:8-16 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Volal si v súžení a vytrhol som ťa, zo skrýše hromu som ti odpovedal a skúšal som ťa pri vodách sváru. Sela. Čuj, ľud môj, nech svedčím proti tebe! Keby si ma len poslúchol, Izrael! Nech niet v tebe cudzieho boha a neklaňaj sa bohu cudziny. Ja som Hospodin, tvoj Boh, ktorý ťa vyviedol z Egypta. Otvor si naširoko ústa, ja ich naplním. Ale ľud môj neposlúchal môj hlas a Izrael mi nebol povoľný. Preto som ich vydal zatvrdilosti ich srdca, aby chodili podľa vlastných rád. Kiežby ma ľud môj poslúchal, kiežby Izrael chodil po mojich cestách, čoskoro by som pokoril jeho nepriateľov a obrátil by som ruku proti jeho odporcom. Zaliečali by sa mu tí, ktorí nenávidia Hospodina, a jeho čas by trval naveky.