Žalmy 80:1-7
Žalmy 80:1-7 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Pastier Izraela, počuj nás, ty, ktorý vedieš Jozefa ako stádo a tróniš nad cherubmi, zaskvej sa pred Efrajimom, Benjamínom a Menaššem! Prebuď svoju moc a príď nás zachrániť! Obnov nás, Bože, rozjasni svoju tvár a budeme zachránení! Hospodin, Boh zástupov, dokedy sa budeš hnevať napriek modlitbe svojho ľudu? Kŕmil si ich chlebom sĺz, z čaše plnej sĺz si ich napájal. Urobil si nás predmetom sporu našich susedov, naši nepriatelia si z nás robia posmech.
Žalmy 80:1-7 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Pastier Izraela, počuj nás, ty, ktorý vedieš Jozefa ako stádo a tróniš nad cherubmi, zaskvej sa pred Efrajimom, Benjamínom a Menaššem! Prebuď svoju moc a príď nás zachrániť! Obnov nás, Bože, rozjasni svoju tvár a budeme zachránení! Hospodin, Boh zástupov, dokedy sa budeš hnevať napriek modlitbe svojho ľudu? Kŕmil si ich chlebom sĺz, z čaše plnej sĺz si ich napájal. Urobil si nás predmetom sporu našich susedov, naši nepriatelia si z nás robia posmech.
Žalmy 80:1-7 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Zbormajstrovi. Na nápev „Ľalia je svedectvo“. Asafov žalm. Pastier Izraela, čo ako ovcu vedieš Jozefa, počúvaj! Ty, čo tróniš nad cherubmi, zaskvej sa pred Efraimom, Benjamínom a Manassesom. Vzbuď svoju moc a príď nás zachrániť. Bože, obnov nás, rozjasni svoju tvár a budeme spasení. Pane, Bože zástupov, dokedy sa budeš hnevať na modlitby svojho ľudu? Kŕmil si nás ako chlebom slzami a slzami si nás napájal v hojnosti. Dopustil si, že sa pre nás svária naši susedia a naši nepriatelia si z nás robia posmech.
Žalmy 80:1-7 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Pre hudobný prednes na nápev: Ľalia, Svedectvo Ásáfovo. Žalm. "Čuj, Pastier Izraela, ktorý vodíš Jozefa ako ovce; Ty, ktorý tróniš nad cherubmi, zjav sa "pred Efrajimom, Benjamínom a Menaššem! Vzbuď svoju silu a príď nám na pomoc! Obnov nás, Bože, a rozjasni svoju tvár, aby sme boli spasení! Ó Hospodine, Bože mocností, dokedy sa budeš hnevať na modlitbu svojho ľudu? Nakŕmil si ich chlebom sĺz, napojil si ich veľkou mierou sĺz. Urobil si nás predmetom sváru našim susedom, naši nepriatelia si z nás robia posmech.