Žalmy 74:10-17
Žalmy 74:10-17 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Bože, dokedy sa bude utláčateľ rúhať? Smie nepriateľ trvalo urážať tvoje meno? Prečo svoju ruku sťahuješ späť? Zdvihni z lona svoju pravicu a skoncuj s tým! Boh je oddávna mojím kráľom, on koná spásne skutky na zemi. Ty si svojou silou rozdvojil more, vodným obludám si porozbíjal hlavy. Rozdrvil si hlavy Leviatana, dal si ho za pokrm žralokom. Otvoril si prameň i potok, vysušil si mohutné riečne riavy. Tvoj je deň, tvoja je i noc, určil si miesto nebeským svetlám i slnku. Ty si určil všetky hranice zeme, leto i zimu si ty stanovil.
Žalmy 74:10-17 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Bože, dokedy sa bude utláčateľ rúhať? Smie nepriateľ trvalo urážať tvoje meno? Prečo svoju ruku sťahuješ späť? Zdvihni z lona svoju pravicu a skoncuj s tým! Boh je oddávna mojím kráľom, on koná spásne skutky na zemi. Ty si svojou silou rozdvojil more, vodným obludám si porozbíjal hlavy. Rozdrvil si hlavy Leviatana, dal si ho za pokrm žralokom. Otvoril si prameň i potok, vysušil si mohutné riečne riavy. Tvoj je deň, tvoja je i noc, určil si miesto nebeským svetlám i slnku. Ty si určil všetky hranice zeme, leto i zimu si ty stanovil.
Žalmy 74:10-17 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Bože, dokedy sa bude utláčateľ rúhať? Smie nepriateľ trvalo urážať tvoje meno? Prečo svoju ruku sťahuješ späť? Zdvihni z lona svoju pravicu a skoncuj s tým! Boh je oddávna mojím kráľom, on koná spásne skutky na zemi. Ty si svojou silou rozdvojil more, vodným obludám si porozbíjal hlavy. Rozdrvil si hlavy Leviatana, dal si ho za pokrm žralokom. Otvoril si prameň i potok, vysušil si mohutné riečne riavy. Tvoj je deň, tvoja je i noc, určil si miesto nebeským svetlám i slnku. Ty si určil všetky hranice zeme, leto i zimu si ty stanovil.
Žalmy 74:10-17 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Bože, dokedy sa bude rúhať nepriateľ? Vari naveky bude protivník urážať tvoje meno? Prečo odťahuješ svoju ruku a prečo v lone držíš pravicu? Veď predsa Boh je naším kráľom od vekov a spásne skutky konal na zemi. More si svojou mocou rozdvojil a rozdrvil si hlavy drakom vo vodách. Leviatanovi si hlavy roztĺkol, za pokrm si ho dal morským obludám. Ty si dal vyvrieť žriedlam i potokom a vyschnúť riekam nevysychajúcim. Tvoj je deň, tvoja je aj noc, ty si utvoril nebeské svetlá i slnko. Ty si zemi ustanovil hranice; že je leto a zima, to si ty zariadil.
Žalmy 74:10-17 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Bože, dokedy bude utláčateľ hanobiť? Nepriateľ naveky bude môcť pohŕdať Tvojím menom? Prečo odvraciaš svoju ruku a v lone držíš svoju pravicu? Veď Boh je mojím kráľom odpradávna, On spôsobuje spásne skutky na zemi. Ty si rozdelil more svojou silou, roztrieskal hlavy drakom na vodách. Ty rozdrvil si hlavy Leviatana a dal si ho za pokrm obyvateľom stepí. Ty si vyviedol prameň i potok, vysušil stále tečúce rieky. Tvoj je deň, Tvoja je i noc, mesiac a slnko Ty si upevnil. Ty si vymedzil všetky hranice zeme, leto i zimu Ty si utvoril.