Žalmy 65:5-8
Žalmy 65:5-8 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Blahoslavený, koho si vyvolíš, komu dovolíš prísť k tebe, aby prebýval na tvojich nádvoriach. Nasýťme sa dobrotou tvojho domu, svätosťou tvojho chrámu. Zázrakmi tvojej spravodlivosti nám odpovieš, Bože, naša spása, nádej všetkých končín zeme i diaľav za morom. Ty upevňuješ vrchy svojou silou, opásaný si mocou, tíšiš hukot morí, hukot vĺn i hluk národov.
Žalmy 65:5-8 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Blahoslavený, koho si vyvolíš, komu dovolíš prísť k tebe, aby prebýval na tvojich nádvoriach. Nasýťme sa dobrotou tvojho domu, svätosťou tvojho chrámu. Zázrakmi tvojej spravodlivosti nám odpovieš, Bože, naša spása, nádej všetkých končín zeme i diaľav za morom. Ty upevňuješ vrchy svojou silou, opásaný si mocou, tíšiš hukot morí, hukot vĺn i hluk národov.
Žalmy 65:5-8 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Blažený, koho si si vyvolil a prijal k sebe, prebývať bude v tvojich sieňach. Naplní nás blahobyt tvojho domu a svätosť tvojho chrámu. Obdivuhodne spravodlivo nás vyslyšíš, Bože, naša spása, nádej všetkých končín zeme i ďalekého mora. Vrchy upevňuješ svojou mocou, opásaný silou. Tíšiš hukot mora, hukot jeho vĺn aj nepokoje národov.
Žalmy 65:5-8 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Blahoslavený, koho si vyvolíš a pustíš ho do svojej blízkosti, aby prebýval na Tvojich nádvoriach. Nasýtime sa požehnaním Tvojho domu, svätosťou Tvojho chrámu. Úžasnými skutkami v spravodlivosti nám odpovedáš, ó Bože našej spásy, Ty nádej všetkých končín zeme i ďalekých ostrovov, Ty, ktorý pevne staviaš vrchy svojou silou, opásaný mocou: Ty, ktorý tíšiš hukot morí, hukot ich vĺn a hučanie národov