Žalmy 16:5-8
Žalmy 16:5-8 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Hospodin, moje dedičstvo a kalich, ty si záruka môjho údelu. Na utešených miestach pripadla mi výmera, veľmi sa mi páči moje dedičstvo. Velebím Hospodina, ktorý mi radí, aj v noci mi to pripomínajú obličky. Stále si predstavujem Hospodina, keď mi je po pravici, neklátim sa.
Žalmy 16:5-8 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Hospodin, moje dedičstvo a kalich, ty si záruka môjho údelu. Na utešených miestach pripadla mi výmera, veľmi sa mi páči moje dedičstvo. Velebím Hospodina, ktorý mi radí, aj v noci mi to pripomínajú obličky. Stále si predstavujem Hospodina, keď mi je po pravici, neklátim sa.
Žalmy 16:5-8 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Hospodin, moje dedičstvo a kalich, ty si záruka môjho údelu. Na utešených miestach pripadla mi výmera, veľmi sa mi páči moje dedičstvo. Velebím Hospodina, ktorý mi radí, aj v noci mi to pripomínajú obličky. Stále si predstavujem Hospodina, keď mi je po pravici, neklátim sa.
Žalmy 16:5-8 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Ty, Pane, si môj podiel na dedičstve a na kalichu, v tvojich rukách je môj osud. Pripadol mi diel v kraji prekrásnom: a je to pre mňa znamenité dedičstvo. Velebím Pána, čo ma múdrosťou obdaril; v noci ma k tomu moje srdce vyzýva. Pána mám vždy pred očami; a pretože je po mojej pravici, nezakolíšem sa.
Žalmy 16:5-8 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"Hospodin je mojím dedičným údelom a mojím kalichom; Ty mi zaručuješ môj podiel. "Na utešených miestach pripadla mi výmena, a veľmi sa mi páči môj podiel. "Dobrorečiť budem Hospodinovi, ktorý mi dal radu; aj v noci ma upomína na to môj cit. ""Stále si staviam Hospodina pred seba; keď mi je po pravici, nesklátim sa. "