Žalmy 104:19-30
Žalmy 104:19-30 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Utvoril mesiac, aby určoval čas; slnko vie, kedy má zapadať. Privádzaš tmu, nastáva noc, vtedy sa hýbe všetka lesná zver. Levíčatá revú za korisťou, od Boha žiadajú potravu. Pri východe slnka sa schúlia a líhajú si do brlohov. Človek ide za svojou prácou, za tým, čo robí do večera. Ako veľa je tvojich diel, Hospodin! Všetky si múdro utvoril; zem je plná tvojho tvorstva. Tu je more, veľké, šírošíre, hmýri sa v ňom nespočítateľné množstvo živočíchov, malých i veľkých. Plavia sa po ňom lode a Leviatan, ktorého si utvoril, aby sa v ňom hral. To všetko čaká na teba, že im dáš načas potravu. Dávaš im, zbierajú, otváraš ruku, sýtia sa dobrotami. Keď skrývaš tvár, preľaknú sa; keď ich zbavuješ dychu, hynú, vracajú sa do prachu. Keď svojho ducha posielaš, sú stvorené, tak obnovuješ povrch zeme.
Žalmy 104:19-30 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Utvoril mesiac, aby určoval čas; slnko vie, kedy má zapadať. Privádzaš tmu, nastáva noc, vtedy sa hýbe všetka lesná zver. Levíčatá revú za korisťou, od Boha žiadajú potravu. Pri východe slnka sa schúlia a líhajú si do brlohov. Človek ide za svojou prácou, za tým, čo robí do večera. Ako veľa je tvojich diel, Hospodin! Všetky si múdro utvoril; zem je plná tvojho tvorstva. Tu je more, veľké, šírošíre, hmýri sa v ňom nespočítateľné množstvo živočíchov, malých i veľkých. Plavia sa po ňom lode a Leviatan, ktorého si utvoril, aby sa v ňom hral. To všetko čaká na teba, že im dáš načas potravu. Dávaš im, zbierajú, otváraš ruku, sýtia sa dobrotami. Keď skrývaš tvár, preľaknú sa; keď ich zbavuješ dychu, hynú, vracajú sa do prachu. Keď svojho ducha posielaš, sú stvorené, tak obnovuješ povrch zeme.
Žalmy 104:19-30 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Utvoril mesiac, aby určoval čas; slnko vie, kedy má zapadať. Privádzaš tmu, nastáva noc, vtedy sa hýbe všetka lesná zver. Levíčatá revú za korisťou, od Boha žiadajú potravu. Pri východe slnka sa schúlia a líhajú si do brlohov. Človek ide za svojou prácou, za tým, čo robí do večera. Ako veľa je tvojich diel, Hospodin! Všetky si múdro utvoril; zem je plná tvojho tvorstva. Tu je more, veľké, šírošíre, hmýri sa v ňom nespočítateľné množstvo živočíchov, malých i veľkých. Plavia sa po ňom lode a Leviatan, ktorého si utvoril, aby sa v ňom hral. To všetko čaká na teba, že im dáš načas potravu. Dávaš im, zbierajú, otváraš ruku, sýtia sa dobrotami. Keď skrývaš tvár, preľaknú sa; keď ich zbavuješ dychu, hynú, vracajú sa do prachu. Keď svojho ducha posielaš, sú stvorené, tak obnovuješ povrch zeme.
Žalmy 104:19-30 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Na určovanie času si mesiac utvoril; slnko vie, kedy má zapadať. Prestieraš tmu a nastáva noc a povylieza všetka lesná zver. Levíčatá ručia za korisťou a pokrm žiadajú od Boha. Len čo vyjde slnko, utiahnu sa a ukladajú sa v svojich dúpätách. Vtedy sa človek ponáhľa za svojím dielom, za svojou prácou až do večera. Aké mnohoraké sú tvoje diela, Pane! Všetko si múdro urobil. Zem je plná tvojho stvorenstva. Tu more veľké, dlhé a široké, v ňom sa hemžia plazy bez počtu, živočíchy drobné i obrovské. Po ňom sa plavia lode i Leviatan, ktorého si stvoril, aby sa v ňom ihral. Všetko to čaká na teba, že im dáš pokrm v pravý čas. Ty im ho dávaš a ony ho zbierajú; otváraš svoju ruku, sýtia sa dobrotami. Len čo odvrátiš svoju tvár, už sa trasú; odnímaš im dych a hneď hynú a vracajú sa do prachu. Keď zošleš svojho ducha, sú stvorené a obnovuješ tvárnosť zeme.
Žalmy 104:19-30 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"On stvoril mesiac na určenie času; slnko vie, kde má zapadať. ""Privádzaš tmu, a tak nastáva noc; v nej sa hýbe všetka lesná zver. "Levíčatá revú za korisťou, od Boha si pokrm žiadajú. Keď slnko vychádza, utiahnu sa, líhajú si do svojich brlohov. Človek vychádza za svojou prácou, a za tým, čo robí do večera. Ako mnoho je Tvojich diel, ó Hospodine! Všetky si múdro učinil, zem je plná Tvojho tvorstva. "Tu more veľké, šírošíre; tam hemženia je bez počtu i živočíchov malých s veľkými. "Tam lode plavia sa, tam Leviatan, čo si ho stvoril, by sa hrával v ňom. Všetko to očakáva od Teba, aby si im načas dával pokrm. "Keď im ho dávaš, zbierajú; otváraš ruku, nasýtia sa dobrými vecami. ""Keď skrývaš svoju tvár, ľakajú sa; keď odnímaš im ducha, skonávajú a vracajú sa do prachu. ""Keď svojho Ducha vysielaš, sú stvorené; tak obnovuješ povrch zeme. "