Žalmy 102:1-11
Žalmy 102:1-11 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Hospodin, počuj moju modlitbu, kiež moje volanie k tebe prenikne! Neskrývaj svoju tvár predo mnou v deň súženia, nakloň ku mne ucho, keď volám, rýchlo mi odpovedz! Veď moje dni sa rozplynuli ako dym, kosti mám žeravé ako pahreba. Srdce mi usychá ako pokosená tráva, aj chlieb už zabúdam jesť. Od samého vzdychania mi telo vyschlo na kosť. Podobám sa pelikánovi na púšti, som ako sova v rozvalinách. Bdiem a som ako osamelé vtáča na streche. Celý deň ma tupia moji nepriatelia, znevažujú ma tí, čo proti mne zúria. Veď popol jem ako chlieb, nápoj si riedim slzami pre tvoj veľký hnev a tvoju rozhorčenosť, lebo si ma zodvihol a odhodil.
Žalmy 102:1-11 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Hospodin, počuj moju modlitbu, kiež moje volanie k tebe prenikne! Neskrývaj svoju tvár predo mnou v deň súženia, nakloň ku mne ucho, keď volám, rýchlo mi odpovedz! Veď moje dni sa rozplynuli ako dym, kosti mám žeravé ako pahreba. Srdce mi usychá ako pokosená tráva, aj chlieb už zabúdam jesť. Od samého vzdychania mi telo vyschlo na kosť. Podobám sa pelikánovi na púšti, som ako sova v rozvalinách. Bdiem a som ako osamelé vtáča na streche. Celý deň ma tupia moji nepriatelia, znevažujú ma tí, čo proti mne zúria. Veď popol jem ako chlieb, nápoj si riedim slzami pre tvoj veľký hnev a tvoju rozhorčenosť, lebo si ma zodvihol a odhodil.
Žalmy 102:1-11 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Modlitba utláčaného, ktorý v súžení prednáša Pánovi svoje žiale. Pane, vyslyš moju modlitbu a moje volanie nech dôjde ku tebe. Neskrývaj svoju tvár predo mnou; v deň môjho súženia nakloň ku mne svoj sluch. Kedykoľvek ťa budem vzývať, čím skôr ma vypočuj. Lebo moje dni sa tratia ako dym a kosti mám rozpálené sťa pahreba. Moje srdce je zdeptané ako tráva a vysychá, takže zabúdam jesť svoj chlieb. Od samého náreku som iba kosť a koža. Som ako pelikán na púšti, ako kuvik uprostred zrúcanín. Nemôžem spať a som ako osamelý vrabec na streche. Moji nepriatelia ma potupujú každý deň, preklínajú ma tí, čo zúria proti mne. Veď popol jedávam ako chlieb a nápoj miešam so slzami; to pre tvoj hnev a výčitky, lebo ty si ma najprv vyzdvihol a potom odsotil.
Žalmy 102:1-11 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Modlitba biedneho, keď je zúfalý a vylieva si žiaľ pred Hospodinom. Hospodine, počuj moju modlitbu, a moje volanie nech príde pred Teba! "V deň môjho súženia neskrývaj tvár svoju predo mnou; nakloň ku mne svoje ucho, keď volám, rýchlo ma vypočuj! "Lebo moje dni zmizli ako dym a kosti mi tlejú sťa pahreba. "Srdce mám zronené a uschlo ako tráva; ba i chlieb svoj zabúdam už jesť. "Pre moje hlasné vzdychanie kosti sa mi lepia k telu. "Podobám sa pelikánovi na púšti; som ako sova na zrúcaninách. "Bdiem a som ako osamelé vtáča na streche. "Moji nepriatelia ma tupia celý deň; zlorečia mi tí, ktorí zúria proti mne. "Lebo popol jem ako chlieb, svoj nápoj miešam so slzami "pre Tvoj hnev, pre Tvoju prchkosť; lebo si ma zodvihol a odvrhol. "