Príslovia 30:3-5
Príslovia 30:3-5 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
nenaučil som sa múdrosti a nemám ani poznanie o Najsvätejšom. Kto vystúpil do neba a odtiaľ zostúpil? Kto do svojej hrsti vietor nazbieral? Kto zabalil vodu do plášťa? Ktože vytýčil všetky končiny zeme? Ako sa volá a ako sa volá jeho syn? Isto to vieš! Každá Božia reč je preverená, je štítom tým, čo sa k nemu utiekajú.
Príslovia 30:3-5 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
nenaučil som sa múdrosti a nemám ani poznanie o Najsvätejšom. Kto vystúpil do neba a odtiaľ zostúpil? Kto do svojej hrsti vietor nazbieral? Kto zabalil vodu do plášťa? Ktože vytýčil všetky končiny zeme? Ako sa volá a ako sa volá jeho syn? Isto to vieš! Každá Božia reč je preverená, je štítom tým, čo sa k nemu utiekajú.
Príslovia 30:3-5 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
nenaučil som sa múdrosti a nenadobudol som vedomosti o Najsvätejšom. Kto vstúpil do neba a (zasa) zostúpil? Kto do svojho priehrštia vietor zozbieral? Kto zviazal vody do odevu? Ktože dal povstať všetkým zemským končinám? Ako sa menuje a ako sa volá jeho syn? Ak to vieš. Každá Božia reč je rýdza, je štítom tým, čo dúfajú v neho.
Príslovia 30:3-5 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
ani som sa nenaučil múdrosti, ani som nezískal poznanie o Najsvätejšom. Kto vstúpil na nebesá a zase zostúpil? Kto do priehrštia svojho vietor pozbieral? Kto zviazal vody do plášťa? Kto postavil všetky končiny zeme? Ako sa volá On a ako syn Jeho? Iste to vieš! Každá reč Božia je prečistená, On je štítom tým, čo sa k Nemu utiekajú.