Príslovia 3:21-26
Príslovia 3:21-26 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Syn môj, nespúšťaj to z očí a zachovaj si múdrosť a rozvahu. Budú pre teba životom, ozdobou na tvojom krku. Potom pôjdeš bezpečne svojou cestou a noha sa ti nepotkne. Keď si budeš líhať, nebudeš sa strachovať, uložíš sa a bude sa ti sladko spať. Neboj sa náhlej hrôzy ani nivočenia zo strany svojvoľných, že prídu, lebo Hospodin sa ti stane oporou a nohu ti uchráni pred pascou.
Príslovia 3:21-26 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Syn môj, nespúšťaj to z očí a zachovaj si múdrosť a rozvahu. Budú pre teba životom, ozdobou na tvojom krku. Potom pôjdeš bezpečne svojou cestou a noha sa ti nepotkne. Keď si budeš líhať, nebudeš sa strachovať, uložíš sa a bude sa ti sladko spať. Neboj sa náhlej hrôzy ani nivočenia zo strany svojvoľných, že prídu, lebo Hospodin sa ti stane oporou a nohu ti uchráni pred pascou.
Príslovia 3:21-26 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Nech ti to, syn môj, z očí neschodí, zachovaj rozvahu a rozmysel a budú tvojej duši životom a skvostom na tvoj krk. Vtedy si budeš bezpečne chodiť svojou cestou a noha sa ti nepotkne. Ak uložíš sa, strachovať sa nebudeš, ak budeš odpočívať, bude sa ti sladko spať. Nebude sa ti treba náhlej hrôzy ľakať, ani presily ničomníkov, keď prikvačí, lebo Pán bude tvojou dôverou a chrániť bude tvoju nohu pred slučkou.
Príslovia 3:21-26 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Syn môj, nech ti to z očí neschodí, zachovaj opatrnosť i rozvahu a budú ti životom i ozdobou tvojmu hrdlu. Potom pôjdeš bezpečne svojou cestou a noha sa ti nepotkne. Ak si ľahneš, nevydesíš sa, keď budeš ležať, sladký bude tvoj spánok. Neboj sa náhlej hrôzy, ani keď búrka príde na bezbožných, lebo Hospodin bude tvojou nádejou a chrániť ti bude nohy pred osídlom.