Príslovia 16:8-17
Príslovia 16:8-17 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Lepšie je málo získané spravodlivo, ako veľké zisky nadobudnuté neprávom. Človek v srdci zvažuje svoju cestu, no Hospodin jeho kroky usmerňuje. Božie rozhodnutie je na perách kráľa, jeho ústa sa nespreneveria na súde. Presné váhy a miery patria Hospodinovi, všetky závažia v mešci sú jeho dielom. Kráľom sa protiví hriešne konanie, lebo trón sa upevňuje spravodlivosťou. Králi majú v obľube spravodlivé pery, milovaný je ten, čo hovorí pravdu. Kráľov hnev je posol smrti, múdry muž ho uzmieri. V jase tváre kráľa sa zračí život, jeho priazeň je ako oblak jarného dažďa. O čo lepšie je získať múdrosť ako rýdze zlato a nadobudnúť rozumnosť namiesto striebra! Cesta statočných sa vyhýba zlu, chráni si život ten, čo stráži svoju púť.
Príslovia 16:8-17 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Lepšie je málo získané spravodlivo, ako veľké zisky nadobudnuté neprávom. Človek v srdci zvažuje svoju cestu, no Hospodin jeho kroky usmerňuje. Božie rozhodnutie je na perách kráľa, jeho ústa sa nespreneveria na súde. Presné váhy a miery patria Hospodinovi, všetky závažia v mešci sú jeho dielom. Kráľom sa protiví hriešne konanie, lebo trón sa upevňuje spravodlivosťou. Králi majú v obľube spravodlivé pery, milovaný je ten, čo hovorí pravdu. Kráľov hnev je posol smrti, múdry muž ho uzmieri. V jase tváre kráľa sa zračí život, jeho priazeň je ako oblak jarného dažďa. O čo lepšie je získať múdrosť ako rýdze zlato a nadobudnúť rozumnosť namiesto striebra! Cesta statočných sa vyhýba zlu, chráni si život ten, čo stráži svoju púť.
Príslovia 16:8-17 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Lepšie je málo získané spravodlivo, ako veľké zisky nadobudnuté neprávom. Človek v srdci zvažuje svoju cestu, no Hospodin jeho kroky usmerňuje. Božie rozhodnutie je na perách kráľa, jeho ústa sa nespreneveria na súde. Presné váhy a miery patria Hospodinovi, všetky závažia v mešci sú jeho dielom. Kráľom sa protiví hriešne konanie, lebo trón sa upevňuje spravodlivosťou. Králi majú v obľube spravodlivé pery, milovaný je ten, čo hovorí pravdu. Kráľov hnev je posol smrti, múdry muž ho uzmieri. V jase tváre kráľa sa zračí život, jeho priazeň je ako oblak jarného dažďa. O čo lepšie je získať múdrosť ako rýdze zlato a nadobudnúť rozumnosť namiesto striebra! Cesta statočných sa vyhýba zlu, chráni si život ten, čo stráži svoju púť.
Príslovia 16:8-17 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Lepšie (mať) málo spravodlivým (spôsobom), ako veľké dôchodky a nespravodlivo. Človek si v duchu rozvažuje svoju púť, ale Pán riadi jeho krok. Na kráľových perách je Božia výpoveď, (preto) sa jeho ústa neprehrešia v rozsudzovaní. Váha a misky prináležia Pánovi, jeho dielom sú všetky kamienky (vo) vrecku. Je ohavnosťou, aby králi konali bezbožne, lebo (len) spravodlivosťou sa upevňuje trón. Kráľovou záľubou sú pery pravdivé a rád má toho, kto sa vyjadruje úprimne. Kráľov hnev - poslovia smrti, a uchláchoľuje ho múdry muž. Na jasnej tvári kráľovej (sa) život (zrkadlí) a jeho láskavosť je sťa mrak pŕšky za vesny. Nadobúdanie múdrosti je oveľa lepšie nad zlato a získavanie rozumnosti vypláca sa nad striebro. Vyhýbať zlu je hradskou cestou počestných, chráni si život, kto stráži svoju púť.
Príslovia 16:8-17 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Lepšie je málo so spravodlivosťou ako veľké príjmy s nespravodlivosťou. Myseľ človeka si premyslí cestu, ale Hospodin riadi jeho krok. Boží výrok je na perách kráľa, jeho ústa sa nepomýlia pri rozsudku. Váha a pravé misky sú Hospodinove, Jeho dielom sú všetky závažia v mešci. Je nehanebnosťou, keď sa kráľ dopúšťa bezbožnosti, lebo trón stojí pevne spravodlivosťou. Spravodlivé pery sa páčia kráľovi, miluje toho, kto úprimne hovorí. Hnev kráľa je posol smrti, ale múdry človek ho uzmieri. Jasná tvár kráľova znamená život a jeho priazeň je ako oblak jarného dažďa. Nadobudnúť múdrosť je lepšie ako rýdze zlato, zadovážiť si rozumnosť je vzácnejšie ako striebro. Cesta statočných sa vyhýba zlu, život si chráni, kto bdie nad svojím správaním.