Abdiáš 1:15-21
Abdiáš 1:15-21 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Blízko je totiž deň Hospodina proti všetkým národom. Ako si ty robil, tak sa stane tebe. Tvoj čin ti padne naspäť na hlavu. Lebo ako ste pili na mojom svätom vrchu, tak budú piť ustavične všetky národy; piť budú a hltať; a budú, akoby ich nikdy nebolo bývalo. Na vrchu Sion však bude záchrana a bude posvätným miestom; dom Jákoba sa zmocní svojich majetkov. Dom Jákoba bude ohňom, dom Jozefa plameňom, dom Ezáva slamou. Zapália ho, pohltia, no nik sa nezachráni z domu Ezáva,“ lebo Hospodin to povedal. Potom zaberú Negev, pohorie Ezáva a Nížinu, kraj Filištíncov, zaberú aj kraj Efrajima i kraj Samárie. Benjamín zaberie Gileád. Zajatci z izraelského vojska zaberú kraj Kanaánčanov až po Sareptu a jeruzalemskí zajatci, ktorí sú v Sefarade, zaberú mestá Negevu. Potom záchrancovia vystúpia na vrch Sion, aby súdili vrch Ezáva. Potom bude kráľovstvo patriť Hospodinovi.
Abdiáš 1:15-21 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Blízko je totiž deň Hospodina proti všetkým národom. Ako si ty robil, tak sa stane tebe. Tvoj čin ti padne naspäť na hlavu. Lebo ako ste pili na mojom svätom vrchu, tak budú piť ustavične všetky národy; piť budú a hltať; a budú, akoby ich nikdy nebolo bývalo. Na vrchu Sion však bude záchrana a bude posvätným miestom; dom Jákoba sa zmocní svojich majetkov. Dom Jákoba bude ohňom, dom Jozefa plameňom, dom Ezáva slamou. Zapália ho, pohltia, no nik sa nezachráni z domu Ezáva,“ lebo Hospodin to povedal. Potom zaberú Negev, pohorie Ezáva a Nížinu, kraj Filištíncov, zaberú aj kraj Efrajima i kraj Samárie. Benjamín zaberie Gileád. Zajatci z izraelského vojska zaberú kraj Kanaánčanov až po Sareptu a jeruzalemskí zajatci, ktorí sú v Sefarade, zaberú mestá Negevu. Potom záchrancovia vystúpia na vrch Sion, aby súdili vrch Ezáva. Potom bude kráľovstvo patriť Hospodinovi.
Abdiáš 1:15-21 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Lebo je blízko Pánov deň proti všetkým národom. Ako si nakladal ty, tak naloží s tebou, tvoje činy ti zvráti na hlavu. Lebo ako ste pili na mojom svätom vrchu, tak budú piť ustavične všetky národy, budú piť a srkať a budú, akoby neboli. Na vrchu Sion bude však záchrana a bude svätý; Jakubov dom sa zmocní svojho majetku. Jakubov dom bude ohňom a Jozefov dom plameňom, dom Ezauov však plevou, ktorú zapália a strávia, a z Ezauovho domu sa nezachráni nik, lebo Pán (tak) hovorí. Zmocnia sa juhu, Ezauovho vrchu a roviny Filištíncov. Zmocnia sa Efraimových polí a polí Samárie a Benjamín Galaádu. Zajatí tohto vojska, synov Izraela, sa zmocnia Kanaánu až po Sareptu a zajatí Jeruzalema, ktorí sú v Sardoch, zmocnia sa miest juhu. Záchranci vystúpia na vrch Sion, aby súdili Ezauov vrch a kráľovstvo bude patriť Pánovi.
Abdiáš 1:15-21 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Lebo blízko je deň Hospodinov proti všetkým národom. Ako si ty robil, tak sa stane tebe. Tvoj čin ti padne naspäť na hlavu. "Lebo ako ste pili na mojom svätom vrchu, tak budú piť ustavične všetky národy; piť budú a hltať; a budú, akoby ich nikdy nebolo bývalo. ""Ale na vrchu Sion bude záchrana a bude posvätným miestom; dom Jákobov sa zmocní svojich majetkov. "Dom Jákobov bude ohňom, dom Jozefov plameňom, dom Ézavov slamou, i zapália ho, pohltia, a nik sa nezachráni z domu Ézavovho, lebo Hospodin to povedal. Potom zaberú Negeb, pohorie Ézavovo a Nížinu, kraj Filištíncov, zaberú aj kraj Efrajima i kraj Samárie a Benjamín zaberie Gileád.Zajatci z izraelského vojska zaberú kraj Kanaáncov až po Sareptu a jeruzalemskí zajatci, ktorí sú v Sefárade, zaberú mestá Negebu.Potom záchranci vystúpia na vrch Sion, aby súdili vrch Ézavov. Potom bude kráľovstvo patriť Hospodinovi.