Matúš 22:15-22
Matúš 22:15-22 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Vtedy farizeji odišli a dohodli sa, ako ho podchytia v reči. Poslali k nemu svojich učeníkov a herodiánov so slovami: „Učiteľ, vieme, že hovoríš pravdu a pravdivo učíš Božie cesty. Neberieš ohľad na nikoho, lebo sa nepozeráš na osobu človeka. Povedz nám teda, čo si myslíš: Je dovolené platiť daň cisárovi, alebo nie?“ Ježiš spoznal ich zlomyseľnosť a povedal: „Prečo ma pokúšate, pokrytci? Ukážte mi mincu, ktorou sa platí daň!“ A tak mu priniesli denár. Opýtal sa ich: „Čí je tento obraz a nápis?“ „Cisárov,“ odpovedali mu. Nato im povedal: „Odovzdajte teda cisárovi, čo je cisárovo, a Bohu, čo je Božie!“ Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a odišli.
Matúš 22:15-22 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Vtedy farizeji odišli a dohodli sa, ako ho podchytia v reči. Poslali k nemu svojich učeníkov a herodiánov so slovami: „Učiteľ, vieme, že hovoríš pravdu a pravdivo učíš Božie cesty. Neberieš ohľad na nikoho, lebo sa nepozeráš na osobu človeka. Povedz nám teda, čo si myslíš: Je dovolené platiť daň cisárovi, alebo nie?“ Ježiš spoznal ich zlomyseľnosť a povedal: „Prečo ma pokúšate, pokrytci? Ukážte mi mincu, ktorou sa platí daň!“ A tak mu priniesli denár. Opýtal sa ich: „Čí je tento obraz a nápis?“ „Cisárov,“ odpovedali mu. Nato im povedal: „Odovzdajte teda cisárovi, čo je cisárovo, a Bohu, čo je Božie!“ Keď to počuli, začudovali sa, nechali ho a odišli.
Matúš 22:15-22 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Vtedy farizeji odišli a radili sa, ako by ho podchytili v reči. Poslali k nemu svojich učeníkov a herodiánov so slovami: „Učiteľ, vieme, že vždy vravíš pravdu a podľa pravdy učíš Božej ceste. Neberieš ohľad na nikoho, lebo nehľadíš na osobu človeka. Povedz nám teda, čo si myslíš: Slobodno platiť cisárovi daň, či nie?“ Ale Ježiš poznal ich zlomyseľnosť a povedal: „Čo ma pokúšate, pokrytci?! Ukážte mi daňový peniaz!“ Oni mu podali denár. Spýtal sa ich: „Čí je tento obraz a nápis?“ Odpovedali mu: „Cisárov.“ Tu im povedal: „Dávajte teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božie, Bohu.“ Keď to počuli, zadivili sa, nechali ho a odišli.
Matúš 22:15-22 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Vtedy prišli farizeji a radili sa, ako by Ho podchytili v reči.Poslali k Nemu svojich učeníkov a herodiánov, a tí povedali: Majstre, vieme, že si pravdivý a ceste Božej podľa pravdy učíš a nedbáš na nikoho, lebo nehľadíš na osobu človeka.Povedz nám teda, čo si myslíš: slobodno platiť cisárovi daň, a či nie?Ježiš prezrel ich zlomyseľnosť a riekol: Čo ma pokúšate, pokrytci?Ukážte mi peniaz, ktorým sa platieva daň. A oni Mu priniesli denár.Spýtal sa ich: Čí je to obraz a nápis?Odpovedali Mu: Cisárov. Tu im riekol: Dávajte teda, čo je cisárovo, cisárovi, a čo je Božieho, Bohu.Keď to počuli, zadivili sa, opustili Ho a odišli.