Matúš 11:2-5
Matúš 11:2-5 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Keď Ján počul v žalári o Kristových skutkoch, poslal k nemu svojich učeníkov, aby sa ho spýtali: „Ty si ten, čo má prísť, alebo máme čakať iného?“ Ježiš im odpovedal: „Choďte a oznámte Jánovi, čo počujete a vidíte: Slepí vidia, chromí chodia, malomocní sa očisťujú, hluchí počujú, mŕtvi vstávajú a chudobným sa zvestuje evanjelium.
Matúš 11:2-5 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Keď Ján počul v žalári o Kristových skutkoch, poslal k nemu svojich učeníkov, aby sa ho spýtali: „Ty si ten, čo má prísť, alebo máme čakať iného?“ Ježiš im odpovedal: „Choďte a oznámte Jánovi, čo počujete a vidíte: Slepí vidia, chromí chodia, malomocní sa očisťujú, hluchí počujú, mŕtvi vstávajú a chudobným sa zvestuje evanjelium.
Matúš 11:2-5 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Ján bol v žalári. Keď počul o Kristových skutkoch, poslal k nemu svojich učeníkov opýtať sa: „Ty si ten, ktorý má prísť, alebo máme čakať iného?“ Ježiš im odpovedal: „Choďte a oznámte Jánovi, čo počujete a čo vidíte: Slepí vidia, chromí chodia, malomocní sú čistí, hluchí počujú, mŕtvi vstávajú a chudobným sa hlása evanjelium.
Matúš 11:2-5 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Keď Ján v žalári počul o skutkoch Kristových, poslal k Nemu svojich učeníkov,aby sa Ho spýtali: Či si Ty ten, čo má prísť, a či iného čakať?Ježiš im odpovedal: Choďte a oznámte Jánovi, čo počúvate a čo vidíte:slepí vidia, chromí chodia, malomocní sa čistia, hluchí počujú, mŕtvi vstávajú a chudobným sa zvestuje evanjelium.