Lukáš 16:10-12
Lukáš 16:10-12 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Kto je verný v malom, je verný aj vo veľkom, a kto je nespravodlivý v malom, je nespravodlivý aj vo veľkom. Ak ste teda neboli verní v nespravodlivej mamone, kto vám zverí pravé bohatstvo? A ak ste neboli verní v cudzom, kto vám dá, čo je vaše?
Lukáš 16:10-12 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Kto je verný v malom, je verný aj vo veľkom, a kto je nespravodlivý v malom, je nespravodlivý aj vo veľkom. Ak ste teda neboli verní v nespravodlivej mamone, kto vám zverí pravé bohatstvo? A ak ste neboli verní v cudzom, kto vám dá, čo je vaše?
Lukáš 16:10-12 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Kto je verný v najmenšom, je verný aj vo veľkom, a kto je nepoctivý v malom, je nepoctivý aj vo veľkom. Ak ste teda neboli verní v nespravodlivej mamone, kto vám zverí pravé bohatstvo? A ak ste neboli verní v cudzom, kto vám dá, čo je vaše?
Lukáš 16:10-12 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"Kto je verný v najmenšom, je verný aj vo veľkom; a kto je nespravodlivý v najmenšom, je nespravodlivý aj vo veľkom."Keďže ste teda neboli verní v nespravodlivej mamone, kto vám zverí pravé (bohatstvo)?A keď ste neboli verní v cudzom, kto vám dá, čo je vaše?