Jób 17:13-16
Jób 17:13-16 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Ak dúfam, podsvetie mi bude domovom, v tme si usteliem posteľ, hrob oslovím: ‚Ty si môj otec!‘ Červom poviem: ‚Moja matka a moja sestra!‘ Kde je teda moja nádej? Moja nádej — kto ju ešte uvidí? Zostúpi k závorám podsvetia, keď si spolu odpočinieme v prachu.“
Jób 17:13-16 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Ak dúfam, podsvetie mi bude domovom, v tme si usteliem posteľ, hrob oslovím: ‚Ty si môj otec!‘ Červom poviem: ‚Moja matka a moja sestra!‘ Kde je teda moja nádej? Moja nádej — kto ju ešte uvidí? Zostúpi k závorám podsvetia, keď si spolu odpočinieme v prachu.“
Jób 17:13-16 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Či môžem dúfať? Domom mojím podsvetie a vo tmách som si lôžko popravil. Nuž: »Môj otec si« - tak som hrobu povedal a červom: »Ste mi matkou, sestrami.« V čom nádej moja môže ešte spočívať? A moje šťastie, kto ho pobadá? Či do podsvetia so mnou azda zostúpi a do prachu sa vedno vnoríme?“
Jób 17:13-16 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"Či môžem dúfať? Podsvetie mi bude domom; vo tme usteliem si lôžko; "hrobovej jame poviem: Ty si môj otec! a červom: Matka a sestra moja! Kde je teda moja nádej? Kto uzrie splnenie mojej nádeje? Zostúpia so mnou do podsvetia, ak spolu klesneme do prachu.