Jeremiáš 52:5-7
Jeremiáš 52:5-7 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Mesto bolo obliehané až do jedenásteho roku kráľa Cidkiju. V deviaty deň štvrtého mesiaca, keď sa v meste rozmohol hlad a nebolo chleba pre ľud v krajine, vznikol prielom do mesta a všetci bojovníci ušli. V noci vyšli z mesta po ceste, ktorá medzi dvoma múrmi viedla k bráne pri kráľovskej záhrade, a utekali k Arabe, hoci Chaldejci obliehali mesto zo všetkých strán.
Jeremiáš 52:5-7 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Mesto bolo obliehané až do jedenásteho roku kráľa Cidkiju. V deviaty deň štvrtého mesiaca, keď sa v meste rozmohol hlad a nebolo chleba pre ľud v krajine, vznikol prielom do mesta a všetci bojovníci ušli. V noci vyšli z mesta po ceste, ktorá medzi dvoma múrmi viedla k bráne pri kráľovskej záhrade, a utekali k Arabe, hoci Chaldejci obliehali mesto zo všetkých strán.
Jeremiáš 52:5-7 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Mesto bolo v stave obliehania až do jedenásteho roku kráľa Sedekiáša. Na deviaty deň štvrtého mesiaca sa v meste tak rozmohol hlad, že vidiecky ľud nemal chleba. Mesto dostalo trhlinu a všetci bojovníci ušli; v noci vytiahli z mesta cestou cez bránu medzi dvoma múrmi, ktorá bola pri kráľovskej záhrade - hoci Chaldejci obkľučovali mesto -, a dali sa smerom k Arabe.
Jeremiáš 52:5-7 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Mesto bolo v stave obliehania až do jedenásteho roku panovania kráľa Cidkiju.Deviateho dňa štvrtého mesiaca, keď sa natoľko rozmohol hlad v meste, že ľud krajiny nemal chlieb,vznikol prielom do mesta a - hoci Chaldejci boli zo všetkých strán okolo mesta - všetci bojovníci ušli. Vyšli z mesta cestou vedúcou k bráne medzi dvoma múrmi pri kráľovskej záhrade a šli smerom k Arábe.