Izaiáš 32:16-19
Izaiáš 32:16-19 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Na púšti bude prebývať právo, v sade sa usídli spravodlivosť. Pokoj bude dielom spravodlivosti a jej výsledkom bude mier i bezpečnosť naveky. Môj ľud bude bývať v pokojných príbytkoch, v bezpečných obydliach, na miestach bezstarostného odpočinku, aj keby les zničilo krupobitie a mesto bolo úplne zničené.
Izaiáš 32:16-19 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Na púšti bude prebývať právo, v sade sa usídli spravodlivosť. Pokoj bude dielom spravodlivosti a jej výsledkom bude mier i bezpečnosť naveky. Môj ľud bude bývať v pokojných príbytkoch, v bezpečných obydliach, na miestach bezstarostného odpočinku, aj keby les zničilo krupobitie a mesto bolo úplne zničené.
Izaiáš 32:16-19 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Na púšti bude prebývať právo, v sade sa usídli spravodlivosť. Pokoj bude dielom spravodlivosti a jej výsledkom bude mier i bezpečnosť naveky. Môj ľud bude bývať v pokojných príbytkoch, v bezpečných obydliach, na miestach bezstarostného odpočinku, aj keby les zničilo krupobitie a mesto bolo úplne zničené.
Izaiáš 32:16-19 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
V púšti sa usadí právo a v sade sa rozhostí pravda. Účinkom pravdy bude pokoj a dielom pravdy mier a bezpečnosť navždy. Môj ľud bude bývať v príbytku pokoja, v stánkoch bezpečných a v sídlach bezstarostných. Načisto padne les a hlboko sa ponorí mesto.
Izaiáš 32:16-19 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
V púšti bude prebývať právo a spravodlivosť bude bývať v ovocnom sade. Pokoj bude dielom spravodlivosti a výsledkom spravodlivosti bude pokoj a bezpečnosť naveky. Môj ľud bude bývať v pokojných príbytkoch, v bezpečných obydliach a na mieste bezstarostného odpočinku. (A les sa celkom zrúti a mesto sa úplne zníži.)