Hebrejom 7:23-25
Hebrejom 7:23-25 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Navyše levitských kňazov muselo byť mnoho, lebo smrť im bránila ostať nimi natrvalo. No tento, pretože zostáva naveky, má kňazstvo, ktoré neprechádza na iného. A preto môže aj dokonale spasiť tých, čo prostredníctvom neho prichádzajú k Bohu, lebo žije neustále, aby sa za nich prihováral.
Hebrejom 7:23-25 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Navyše levitských kňazov muselo byť mnoho, lebo smrť im bránila ostať nimi natrvalo. No tento, pretože zostáva naveky, má kňazstvo, ktoré neprechádza na iného. A preto môže aj dokonale spasiť tých, čo prostredníctvom neho prichádzajú k Bohu, lebo žije neustále, aby sa za nich prihováral.
Hebrejom 7:23-25 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
A tamtí sa mnohí stali kňazmi, lebo im smrť bránila zostať, no tento, pretože zostáva naveky, má kňazstvo, ktoré neprechádza na iného. Preto môže naveky spasiť tých, ktorí skrze neho prichádzajú k Bohu, lebo žije stále, aby sa za nich prihováral.
Hebrejom 7:23-25 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Zatiaľ z tamtých stávali sa kňazmi mnohí, lebo im smrť prekazila zostať:On však, pretože zostáva naveky, zastáva kňazský úrad, ktorý neprechádza na iného.Preto aj môže dokonale spasiť tých, čo skrze Neho pristupujú k Bohu, keďže vždy žije, aby sa prihováral za nich.