Exodus 15:23-25
Exodus 15:23-25 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Došli do Mary, no vodu z Mary nemohli piť, lebo bola horká. Preto sa volá Mara. Ľud reptal proti Mojžišovi: „Čo budeme piť?“ On volal k Hospodinovi a Hospodin mu ukázal drevo. Keď ho hodil do vody, voda osladla. Tam dal Hospodin ľudu ustanovenie a právne predpisy, tam ho skúšal.
Exodus 15:23-25 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Došli do Mary, no vodu z Mary nemohli piť, lebo bola horká. Preto sa volá Mara. Ľud reptal proti Mojžišovi: „Čo budeme piť?“ On volal k Hospodinovi a Hospodin mu ukázal drevo. Keď ho hodil do vody, voda osladla. Tam dal Hospodin ľudu ustanovenie a právne predpisy, tam ho skúšal.
Exodus 15:23-25 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Došli do Máry, ale vodu z Máry piť nemohli, lebo bola horká. Preto sa aj volá Márá (Horkosť). A ľud reptal proti Mojžišovi: „Čo budeme piť?“ On volal k Pánovi a Pán mu ukázal drevo, a keď ho hodil do vody, vody zosladli. Tam im dal zákon a právo a tam ich podrobil skúške.
Exodus 15:23-25 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Tak prišli do Máry, ale v Máre nemohli piť vodu, lebo bola horká. Preto sa volá Mára.Ľud reptal proti Mojžišovi: Čo budeme piť?"I volal k Hospodinovi o pomoc a Hospodin mu ukázal drevo; on ho hodil do vody a vody osladli. Tam dal ľudu ustanovenie i právne predpisy a tam ho skúšal."