Skutky apoštolov 8:4-8
Skutky apoštolov 8:4-8 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Tí, ktorých rozohnali, rozišli sa po okolí a zvestovali slovo evanjelia. Filip zišiel do mesta Samárie a hlásal im Krista. Zástupy pozorne sledovali, čo Filip hovorí, keď jednomyseľne počúvali a videli znamenia, ktoré robil. Veď z mnohých posadnutých vychádzali s veľkým krikom nečistí duchovia, mnohí ochrnutí a chromí boli uzdravení. A v tom meste zavládla veľká radosť.
Skutky apoštolov 8:4-8 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Tí, čo sa rozpŕchli, chodili a hlásali slovo. Filip prišiel do mesta Samárie a zvestoval im Krista. Zástupy pozorne a jednomyseľne sledovali, čo Filip hovorí, pretože počuli i videli, že robí znamenia. Lebo z mnohých posadnutých vychádzali s veľkým krikom nečistí duchovia a mnohí ochrnutí a chromí ozdraveli. A v meste nastala veľká radosť.
Skutky apoštolov 8:4-8 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
A tí, čo sa rozpŕchli, rozišli sa po okolí a zvestovali slovo.Filip zišiel do samarského mesta a zvestoval im Krista.Zástupy s jednomyseľnou pozornosťou sledovali, čo hovoril Filip, keď počuli a videli znamenia, ktoré robil."Lebo z mnohých posadnutých vychádzali nečistí duchovia a kričali silným hlasom; aj mnohí porazení a chromí boli uzdravení."A bola v tom meste veľká radosť.
Skutky apoštolov 8:4-8 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Tí, ktorých rozohnali, rozišli sa po okolí a zvestovali slovo evanjelia. Filip zišiel do mesta Samárie a hlásal im Krista. Zástupy pozorne sledovali, čo Filip hovorí, keď jednomyseľne počúvali a videli znamenia, ktoré robil. Veď z mnohých posadnutých vychádzali s veľkým krikom nečistí duchovia, mnohí ochrnutí a chromí boli uzdravení. A v tom meste zavládla veľká radosť.