Skutky apoštolov 6:8-10
Skutky apoštolov 6:8-10 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Štefan, plný milosti a sily, konal medzi ľudom veľké zázraky a znamenia. Tu povstali proti nemu niektorí z takzvanej synagógy Libertíncov, Cyrénčanov a Alexandrijčanov, ako aj tých, čo boli z Cilície a Ázie. Hádali sa so Štefanom, ale nevládali odporovať múdrosti a Duchu, ktorým hovoril.
Skutky apoštolov 6:8-10 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Štefan, plný milosti a sily, konal medzi ľudom veľké zázraky a znamenia. Tu povstali proti nemu niektorí z takzvanej synagógy Libertíncov, Cyrénčanov a Alexandrijčanov, ako aj tých, čo boli z Cilície a Ázie. Hádali sa so Štefanom, ale nevládali odporovať múdrosti a Duchu, ktorým hovoril.
Skutky apoštolov 6:8-10 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Štefan, plný milosti a sily, robil veľké divy a znamenia medzi ľudom. Tu vstali niektorí z takzvanej synagógy Libertíncov, Cyrénčanov a Alexandrijčanov a z tých, čo boli z Cilície a Ázie, a hádali sa so Štefanom. Ale neboli schopní čeliť múdrosti a Duchu, ktorým hovoril.
Skutky apoštolov 6:8-10 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Štefan však, plný [viery], milosti a moci, činil veľké znamenia a zázraky medzi ľudom.Ale povstali niektorí z takzvanej synagógy nazvanej synagóga Libertíncov, Kyrénčan a Alexandrijčan, z Cilície a Ázie a hádali sa so Štefanom,ale nevládali odporovať múdrosti a Duchu, ktorým hovoril.