Skutky apoštolov 2:23-24
Skutky apoštolov 2:23-24 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
A tohto muža, vydaného na základe určeného Božieho zámeru a predvídania, ste rukou zločincov pribili na kríž a zabili. Boh ho však vzkriesil a zbavil múk smrti, lebo ho nemohla držať vo svojej moci.
Skutky apoštolov 2:23-24 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
A tohto muža, vydaného na základe určeného Božieho zámeru a predvídania, ste rukou zločincov pribili na kríž a zabili. Boh ho však vzkriesil a zbavil múk smrti, lebo ho nemohla držať vo svojej moci.
Skutky apoštolov 2:23-24 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
A vy ste ho, vydaného podľa presného Božieho zámeru a predvídania, rukami bezbožníkov pribili na kríž a zavraždili. Ale Boh ho vzkriesil a zbavil múk smrti, lebo ho nemohla držať vo svojej moci.
Skutky apoštolov 2:23-24 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Toho, ktorého uložená rada a predvídavá múdrosť Božia vydala, ste vy zamordovali, takže ste Ho rukám zločincov dali pribiť na kríž.Ale Boh Ho vzkriesil a zbavil bolestí smrti, ako ani nemohol zostať v jej moci.