Druhý Timotejovi 2:24-26
Druhý Timotejovi 2:24-26 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Pánov služobník sa nemá hádať, ale má byť láskavý ku všetkým, schopný učiť a trpezlivý v znášaní zla. Musí vedieť vľúdne naprávať odporcov; možno im raz Boh dá konať pokánie, aby poznali pravdu a unikli z diablovho osídla, do ktorého sa dali chytiť a boli mu po vôli.
Druhý Timotejovi 2:24-26 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Pánov služobník sa nemá hádať, ale má byť láskavý ku všetkým, schopný učiť a trpezlivý v znášaní zla. Musí vedieť vľúdne naprávať odporcov; možno im raz Boh dá konať pokánie, aby poznali pravdu a unikli z diablovho osídla, do ktorého sa dali chytiť a boli mu po vôli.
Druhý Timotejovi 2:24-26 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
A Pánov služobník sa nemá vadiť, ale má byť ku každému prívetivý, schopný učiť a byť trpezlivý. Tých, čo odporujú, má mierne karhať; možno im raz Boh dá kajúcnosť, aby poznali pravdu a vymanili sa z osídel diabla, ktorý ich drží v zajatí svojej vôle.
Druhý Timotejovi 2:24-26 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
A Pánovmu služobníkovi sa nepatrí vadiť, ale byť prívetivým ku všetkým, spôsobným vyučovať a trpezlivo znášať krivdy.Protivníkov nech krotko karhá, či by im Boh nedaroval pokánie, aby poznali pravdua vymanili sa z diablovho osídla, ktorým boli zotročení plniť jeho vôľu.