Druhý Timotejovi 2:10-13
Druhý Timotejovi 2:10-13 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
A tak všetko znášam pre vyvolených, aby aj oni dosiahli spásu v Ježišovi Kristovi a večnú slávu. Spoľahlivé je toto slovo: Ak sme spolu s ním zomreli, spolu s ním budeme aj žiť; ak vytrváme, spolu s ním budeme aj kraľovať; ak ho zaprieme, aj on zaprie nás; ak sme neverní, on zostáva verný, veď nemôže zaprieť seba samého.
Druhý Timotejovi 2:10-13 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
A tak všetko znášam pre vyvolených, aby aj oni dosiahli spásu v Ježišovi Kristovi a večnú slávu. Spoľahlivé je toto slovo: Ak sme spolu s ním zomreli, spolu s ním budeme aj žiť; ak vytrváme, spolu s ním budeme aj kraľovať; ak ho zaprieme, aj on zaprie nás; ak sme neverní, on zostáva verný, veď nemôže zaprieť seba samého.
Druhý Timotejovi 2:10-13 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Preto všetko znášam pre vyvolených, aby aj oni dosiahli spásu, ktorá je v Ježišovi Kristovi, a večnú slávu. Spoľahlivé je to slovo: Ak sme s ním zomreli, s ním budeme aj žiť. Ak vytrváme, s ním budeme aj kraľovať. Ak ho zaprieme, aj on zaprie nás. Ak sme neverní, on ostáva verný, lebo seba samého zaprieť nemôže.
Druhý Timotejovi 2:10-13 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Preto znášam všetko kvôli vyvoleným, aby s večnou slávou dosiahli aj oni záchranu, ktorá je v Kristovi Ježišovi."Verná je to reč: Ak sme s Ním umreli, s Ním budeme aj žiť;""ak s Ním znášame utrpenie, s Ním budeme aj kraľovať; ak (Ho) zaprieme, aj On zaprie nás."Ak sa Mu spreneverujeme, On zostáva verný, lebo seba samého nemôže zaprieť.