Druhý Timotejovi 1:13-18
Druhý Timotejovi 1:13-18 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Ako vzor zdravých rečí maj to, čo si počul odo mňa vo viere a láske v Ježišovi Kristovi. Pomocou Ducha Svätého, ktorý prebýva v nás, zachovávaj to dobré, čo ti bolo zverené. Vieš, že sa odo mňa odvrátili všetci, čo sú v Ázii, medzi nimi Fygelus a Hermogenés. Kiež Pán preukáže milosrdenstvo Oneziforovmu domu, lebo ma mnohokrát potešil a nehanbil sa za moje okovy, no keď prišiel do Ríma, usilovne ma hľadal a aj ma našiel. Kiež mu Pán dá, aby u neho našiel milosrdenstvo v onen deň. Ty vieš najlepšie, koľké služby mi preukázal v Efeze.
Druhý Timotejovi 1:13-18 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Ako vzor zdravých rečí maj to, čo si počul odo mňa vo viere a láske v Ježišovi Kristovi. Pomocou Ducha Svätého, ktorý prebýva v nás, zachovávaj to dobré, čo ti bolo zverené. Vieš, že sa odo mňa odvrátili všetci, čo sú v Ázii, medzi nimi Fygelus a Hermogenés. Kiež Pán preukáže milosrdenstvo Oneziforovmu domu, lebo ma mnohokrát potešil a nehanbil sa za moje okovy, no keď prišiel do Ríma, usilovne ma hľadal a aj ma našiel. Kiež mu Pán dá, aby u neho našiel milosrdenstvo v onen deň. Ty vieš najlepšie, koľké služby mi preukázal v Efeze.
Druhý Timotejovi 1:13-18 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Maj za vzor zdravých slov to, čo si počul odo mňa, vo viere a v láske, ktoré sú v Ježišovi Kristovi. Zverený poklad chráň mocou Ducha Svätého, ktorý v nás prebýva. Vieš, že sa odo mňa odvrátili všetci, čo sú v Ázii, medzi nimi aj Fygelus a Hermogenes. Nech Pán preukáže milosrdenstvo Oneziforovmu domu, lebo často ma osviežil a nehanbil sa za moje okovy, ale keď prišiel do Ríma, usilovne ma hľadal a našiel ma. - Nech mu Pán dá, aby v onen deň našiel milosrdenstvo u Pána. - A aké služby preukázal v Efeze, ty vieš najlepšie.
Druhý Timotejovi 1:13-18 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Príkladu zdravých rečí, ktoré si počul odo mňa, drž sa vo viere a láske, ktorá je v Kristovi Ježišovi.Svoje dobré poverenie chráň si skrze Ducha Svätého, ktorý prebýva v nás.Vieš, že sa odvrátili odo mňa všetci, ktorí sú v Ázii. Z nich je Fygelos a Hermogenes.Domu Oneziforovmu nech Pán udelí milosrdenstvo, lebo ma často obživil a nehanbil sa za moje okovy,ale keď prišiel do Ríma, horlivo ma hľadal aj našiel."Nech mu Pán dá nájsť milosrdenstvo v onen deň u Pána; a koľko sa mi naposluhoval v Efeze, sám najlepšie vieš."