Druhý Korinťanom 13:7-9
Druhý Korinťanom 13:7-9 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Modlíme sa k Bohu, aby ste nevykonali nič zlé; nejde nám o to, aby sa ukázalo, ako sme my obstáli, ale aby ste vy konali, čo je správne, aj keby sme my neobstáli. Veď nič nemôžeme robiť proti pravde, ale len v mene pravdy. Radujeme sa, keď sme slabí a vy ste silní. Aj sa za to modlíme, totiž za vaše zdokonalenie.
Druhý Korinťanom 13:7-9 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Modlíme sa k Bohu, aby ste nevykonali nič zlé; nejde nám o to, aby sa ukázalo, ako sme my obstáli, ale aby ste vy konali, čo je správne, aj keby sme my neobstáli. Veď nič nemôžeme robiť proti pravde, ale len v mene pravdy. Radujeme sa, keď sme slabí a vy ste silní. Aj sa za to modlíme, totiž za vaše zdokonalenie.
Druhý Korinťanom 13:7-9 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Modlíme sa k Bohu, aby ste neurobili nič zlé - nie preto, aby sme sa my ukázali ako hodní, ale aby ste vy robili dobre a my aby sme boli ako nehodní. Veď nič nemôžeme proti pravde, iba za pravdu. Preto sa radujeme, keď sme my slabí a vy ste silní. Aj sa modlíme za to - za vaše zdokonalenie.
Druhý Korinťanom 13:7-9 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
Modlíme sa Bohu, aby ste sa nedopustili ničoho zlého, nie preto, aby sme sa my zdali hodnými, ale aby ste vy činili dobré, a my sme boli ako nehodní.Nič nemôžeme proti pravde, ale za pravdu.Lebo my sa tešíme, keď sme slabí, ale vy ste mocní. Za to sa aj modlíme, aby ste sa zdokonaľovali.