Prvý Timotejovi 6:1-2
Prvý Timotejovi 6:1-2 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
Všetci otroci, čo sú pod jarmom, nech majú svojich pánov v náležitej úcte, aby nebolo potupované Božie meno a naše učenie. Tí, čo majú veriacich pánov, nech ich neznevažujú preto, že sú bratmi, ale nech im o to ochotnejšie slúžia, lebo tí, čo majú úžitok z dobrého diela, sú veriaci a milovaní. Toto uč a povzbudzuj.
Prvý Timotejovi 6:1-2 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
Všetci otroci, čo sú pod jarmom, nech majú svojich pánov v náležitej úcte, aby nebolo potupované Božie meno a naše učenie. Tí, čo majú veriacich pánov, nech ich neznevažujú preto, že sú bratmi, ale nech im o to ochotnejšie slúžia, lebo tí, čo majú úžitok z dobrého diela, sú veriaci a milovaní. Toto uč a povzbudzuj.
Prvý Timotejovi 6:1-2 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Všetci, čo sú pod jarmom, otroci, nech pokladajú svojich pánov za hodných všetkej úcty, aby Božie meno a učenie neboli vystavené rúhaniu. A tí, čo majú pánov veriacich, nech ich neznevažujú preto, že sú bratmi, ale nech im slúžia tým ochotnejšie, že sú veriaci a milovaní a majú účasť na dobrodeniach. Takto uč a povzbudzuj!
Prvý Timotejovi 6:1-2 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
"Všetci, ktorí sú otrokmi pod jarmom, nech považujú svojich pánov za hodných všetkej úcty, aby meno Božie a (kresťanské) učenie nebolo vystavené rúhaniu;" tí však, čo majú veriacich za pánov, nech ich neznevažujú preto, lebo sú bratmi, ale nech tým ochotnejšie slúžia, pretože sú veriaci a milovaní (Boží), ktorí sú horliví v dobročinnosti. Toto uč a prikazuj.