Prvý Korinťanom 10:12-13
Prvý Korinťanom 10:12-13 Slovenský ekumenický preklad s DT knihami (SEBDT)
A tak ten, kto si myslí, že stojí, nech si dáva pozor, aby nepadol. Skúška, ktorá na vás doľahla, je len ľudská. Boh je však verný. On nedopustí, aby ste boli skúšaní nad svoje sily, ale so skúškou dá aj východisko, aby ste ju vládali zniesť.
Prvý Korinťanom 10:12-13 Slovenský ekumenický preklad (SEB)
A tak ten, kto si myslí, že stojí, nech si dáva pozor, aby nepadol. Skúška, ktorá na vás doľahla, je len ľudská. Boh je však verný. On nedopustí, aby ste boli skúšaní nad svoje sily, ale so skúškou dá aj východisko, aby ste ju vládali zniesť.
Prvý Korinťanom 10:12-13 Sväté Písmo - katolícky preklad (SSV)
Preto kto si myslí, že stojí, nech si dáva pozor, aby nepadol. Skúška, ktorá na vás dolieha, je iba ľudská. A Boh je verný. On vás nedovolí skúšať nad vaše sily, ale so skúškou dá aj schopnosť, aby ste mohli vydržať.
Prvý Korinťanom 10:12-13 Biblia - Evanjelický preklad (SLB)
A tak, kto si myslí, že stojí, nech si dáva pozor, aby nepadol.Pokušenie, ktoré vás zachvátilo, je len ľudské, ale Boh je verný, On nedopustí pokúšať vás nad možnosť, ale s pokušením spôsobí aj vyslobodenie, aby ste ho mohli zniesť.