Logo YouVersion
Ikona Hľadať

Veľpieseň 4:1-15

Veľpieseň 4:1-15 SLB

Aká si krásna, moja milovaná, aká si krásna! Oči tvoje - holubice za tvojím závojom. Tvoje vlasy sú ako stádo kôz, čo zostupuje z gileádskych vrchov. Tvoje zuby sú ako práve ostrihané stádo oviec, čo vystupuje z kúpeľa. Každá z nich má po dvoje mláďat, jalovej medzi nimi niet. Tvoje pery sú ako šarlátová niť, tvoja reč je pôvabná. Tvoje sluchy sú ako krížalky granátového jablka za tvojím závojom. "Tvoj krk je ako veža Dávidova, vystavená v pevnosť; tisíc štítov visí na ňom, všetko sú to štíty rytierske. "Tvoje dva prsníky sú ako dve mláďatá, gazelie dvojčatá, ktoré sa pasú medzi ľaliami. Skôr, ako zaveje večerný vánok a zmiznú tiene, vyjdem si na vrch myrhový a na kadidlový pahorok. Celá si krásna, moja milovaná, a škvrny na tebe niet. "Príď z Libanonu, snúbenica; príď z Libanonu a zostúp! Zostúp z vrcholca Amánu, z vrcholca Semíru a Chermóna, z brlohov levov a z vrchov leopardov. "Uchvátila si mi srdce, sestra, moja snúbenica. Uchvátila si mi srdce jediným svojím pohľadom, jediným dielikom svojho náhrdelníka. Aké sú krásne tvoje ľúbosti, moja sestra, snúbenica. O čo vzácnejšie sú tvoje ľúbosti než víno. A vôňa tvojich olejov nad všetky balzamy. Tvoje pery rosia med, snúbenica. Med a mlieko je pod tvojím jazykom. A vôňa tvojich šiat je ako vôňa Libanonu. Zavretou záhradou je moja sestra, snúbenica, zavretou záhradou, zapečateným prameňom. Tvoje výhonky tvoria granátovníkový sad s najvzácnejším ovocím, hennou a nardom. Nard a šafrán, vonná trsť a škorica so všetkými kadidlovými drevinami, myrha a aloe i všetky prevzácne balzamy. Prameň záhradný, studnica živej vody, čo prúdi z Libanonu.

Bezplatné plány čítania a zamyslenia týkajúce sa Veľpieseň 4:1-15