Matta 11
11
Yesu ka Yohana nzə-ɗa batisɨmatə
(Luka 7.18-35)
1Ite Yesu a kənə lagbe dan tən bəw a mbiɗi-kpe shee kat a mbəə, nda ɗaka hangɨn a muɗə vor vɨre njiya Galili gə nda kəndəshe, nda hiwa ka le da Həmɨnpwa də.
2Itɨngɨn Yohana nee a gbərəwe, nda kɨl lə shee Ma Həmɨnpwa a Yaɓwarən a dɨ ɗa. Də nda lyen lagbe dan a haka Yesu, 3gə təna ɗiyən le atɨ, “Hyenə ma hina dɨ kula a Ma Həmɨnpwa a Yaɓwarən ma, naasə mgban ama nee də som?”
4Ite təna ɗiyən le a mbəə, Yesu a luwa a sarən, “Mɨnəmə haka Yohana, hwuna boyən ləməgyee hwuna kɨlə kat ka shee hwuna naarən. 5Welye ɗɨm naa haa, gbəgərye nə dɨ woyi dwat, ji-dagde nə dɨ gi shet-shet, gbenye nə dɨ kɨl le. Myenə dɨ maddə wogye ka myentə, myenə dɨ hiwa ji-poritə ka ləmə feme da Həmɨnpwa. 6Sə hanɨngti ka ma aa fukə gə le de.”
7Ite lagbe da Yohana a virwo a dɨ muɗə, Yesu a tiya byele ka ɓwaare hananang a hangɨn a nə Yohana, nda ɗiyərən atɨ, “Mɨnə hwuna wudə vor kaake ɓa nan? Reka hawe a dɨ tawa a badən nə ma? 8Naasə mɨnə hwuna wudə vor kaake ɓa nan? Ma kala sɨɓwetɨ fawne na? Aɓə mgban myee dɨ kala sɨɓwetɨ fawne a voti təna gə. 9Ɓə mɨnə ɓwaa hwuna wudə ɓa nan yə? Kpalə hwuna zə ɓa nan? Diyalə na dɨ boyownə atɨ, fukata Yohana pɨrgə hɨnggə kpale. 10Di sɨnə ma mya dorshe a nəngɨn atɨ,
“ ‘Zə niyi
hɨnə ɓa lyen malyene de,
a sɨnə nzə-fwa humwatɨ dəw,
sɨnə ma ɓa ɗəwdə tɨfe.’
11Diyalə na dɨ səwnə atɨ, a vor myee a mwasa a vɨratə kat, taa ndəng ma də pɨrgə Yohana nzə-ɗa batisɨmatə ka fukatə. Kat ka angɨn ma mya dɨ ngguro ɓətɨ aa ndi asə a vor həmnə pwa, mangɨn pɨrgə Yohana ka fukatə. 12Kɨsatə dɨ fəra Yohana nzə-ɗa batisɨmatə a tiya lyentə də, baa dɨmə fəranə supo, həmnə pwa nee pɨrə humwa ka maase kɨr-kɨr, ji-ɗa sɨmwarashe ɓərə luu həmnəngɨn ka maase mgban. 13Gəkɨlə kpalye da Həmɨnpwa kat ka ɓashita Musa kpalə nə həmnəngɨn a ite Yohana aa nda shi baa dɨmə shisən. 14Anda hwun mwa ɓa luu lanə, Yohana nə kpale Iliya a ɓaga shi. 15Ma ka kwaki kɨl le maa nda kɨlə.
16“Ka mɨnə na kana mi wanetɨnə ɓə? Tənə ɓətɨ jee nza vor lumotə dɨ waga ndeyingrən,
17“ ‘Hina lyebəwnə fɨrɨmtə,
hwuna kwo wure.
Hina gəwnə dyemshi tuu we,
hwunaa təwo a kehee.’
18Zə niyəm pee, a Yohana a shi ndaawa zɨmshe hwuna dɨ zɨmə, ndaawa soɓwo, təna sa atɨ, ‘Sɨne ka pɨla nzə-dwatə a sɨsən.’ 19Hɨn Nze da Ɓwaara mgban na shi, a dɨ zɨmshe na soɓwo ɓətɨ mbiɗiti ɓwaare, təna sa atɨ, ‘Manə gɨluwa, nda dɨ soɓwo kɨr-kɨr, sɨnə ndewogə ji-luu taa shemtə ka tataryi ɓwaare.’ Shezə angɨn bɨldən atɨ lyentɨ dan i lelə.”
Sə oti ka vɨree aa por-njiya
(Luka 10.13-15)
20Yesu a tiya ta dɨka vɨre kpan-kpanyee nda ɗa hakpanə shikoshopye dan də, gəkɨlə tənaa por-njiya. 21Nda sa, “Sə oti kəwnə kwe mi Korazin! Sə oti kəwnə kwe mi Betesda! Gəkɨlə wule shikoshopye mya ɗa a wakasəwnə, a mye nda ɗa wule shingɨn a vor Taya ka Sidon giɓa tən por-njiya kɨnɨnɨng ka shiyakɨshe ka fitə ɗiye a nəngrən. 22Hɨnə dɨ boyownə atɨ, a fərə ɓashitə, ndɨka ɓashite a nə mi Taya ka Sidon a nə hɨnggəwnə. 23Ɓə hwun mi Kafanawum mgban, hwuna dɨ niyə ɓətɨ Həmɨnpwa ɓa fukadəwnə a pwa ma? Ə'ə! Di ndi ɓa jengdəwnə a vɨrata won. Səkushipa mya ɗəwnə, anda a Sodom mya ɗatɨrən, giɓa kote kanyi zə fəranə supo. 24Hɨnə dɨ boyownə atɨ, a fərə ɓashitə, ndɨka mi Sodom a nə hɨnggəwnə.”
Wam piyam a hake
(Luka 10.21,22)
25A itɨngɨn Yesu a sa, “Hɨnə dɨ nduko da kwe Baa, Həmɨmiye hye ma ɗa pwa ka njiya, gəkɨlə hye ɓodə shinə gə haka ji-lele ka myee ka kuta. Hye shea bɨlə myee aa lee asə ɓətɨ ji-kurkuryi. 26Sə gən kwe Baa, gəkɨlə mwosa nə.
27“Baagi ɗake a nagi ndo sə kat. Taa ndəng ma də lee nze, Baatə nə ɓəmbə leerən, taa ndəng ma də mgban lee Baatə, nze nə ɓəmbə leerən ka myee nze a nggɨltɨrən gə nda bɨlərən Baatə.
28“Wam a hake, hwun myee ka ɓwatə gə sɨtɨra kəwnə, hɨn ɓa vəwnə piyatə. 29Nggurəm sɨtɨre de a wurangəwnə, hwuna ɗyegənshe dɨ hake, gəkɨlə hɨne ɗəng ka hyatane, hwun ɓa ɗɨm piyatə. 30Shee na vəwnə hwuna ngguro wurangəwnə hwun ɓa mban, gə sɨtɨre de nə pupuluk.”
Aktuálne označené:
Matta 11: bcy
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
(New Testament) © 2023 the Nigeria Bible Translation Trust
In cooperation with the
Ɓwaatiye Bible Translation and Language Development Project
and Wycliffe Bible Translators, Inc.