Marcos 6
6
Jesus Nazaret llaktapi kahuskamanta
(Mt. 13.53-58; Lc. 4.16-30)
1Jesus pay yachachiskata katikamakunaynti Galilea kucha mayamanta llukshisa paypa kikin llaktama paktarka. 2Samana puncha Diospa shimita yachana wasipi yachachirarka. Chasnapi payta uyakuna mancharisa paykunapura rimarinakurka:
—Maypita chasna yapakta yachakurka. Imasna pay chasna llakiwa kamachinata yachak tukurka. Hatun ushaywa ranakunata rankapa pipamanta chay ushayta charin. 3Karpintero runallami kan, Mariapa churi. Paypa wawkikunatapas riksinchi. Kanakun Santiago, Jose, Judas, Simonpas. Paypa panikunapas kaypi kawsanakun.—
Chasna payta mana balichisa Jesusmanta piñarinakurka. 4Chasna kapi Jesus yaya rukukunamanta yachaska rimanawa, tukuy runa riksiska rimanawa paykunata kasna rimarka:
—Dios rimaskata kwinta runata tukuy parti runakuna balichisa alita uyanakun. Paypa kikin llaktallapi Jesusta riksikuna, paypa ayllukunapas mana uyanata munanakunchu— nisa.
5Chay runakuna mana yachanayanakurkachu Jesus Dios mantamuska kaskata. Chasna mana paywa sinchikunayapi Jesus chay llaktapi mana usharkachu runakunata yanapasa hatun ushaywa ruranakunata rurankapa. Maykan unku runakunallata paypa makita paykunapapi churasa hampirka. 6Chay llaktapi kawsa runakuna paywa mana sinchikunakuskamanta Jesus yuyarisalla sakirirka. Chasna kasa Nazaret llaktamanta llukshirka. Karan maya llaktakunama purisa runakunata Diosmanta yachachirka.
Jesus pay yachachiskata katikamakunata runakunama yachachikrinkapa mantaskamanta
(Mt. 10.5-15; Lc. 9.1-6)
7Jesus shu puncha pay yachachiskata chunka ishkay katikamakunata muntuchirka. Ishkay ishkayta shu partima shu partima mantankapa kallarirka. Chasna mantasa ushayta kurka runakunamanta supaykunata hichunkapa. 8Manara mantasa paykunata kamachisa rimarka:
—Ñampita rirasa ama imatapas apankichichu. Shikrata, mikunata, kullkita ama apankichichu. Kankunapa sinchikuna kaspillata apaychi. 9Kankuna munasaka chakipi churarinata churarisa rinkichi. Kankuna churariskallawa richi.—
10Chasnallata rimasa katirka:
—Shu llaktama paktasa puñunkapa wasita maskankichi. Chay wasillapi sakirinkichi llaktamanta llukshinakama. 11Maykan llaktapi kankunata mana yaykuchinata munanakunka, mana uyanata munanakunka. Chasna kasa runakunama paykuna mana uyanata munaskarayku Diospa ñupapi huchayu kaskata rikuchisa chakimanta allpata chawsi chawsi rurasalla llukshinkichi.—
12Chasna kamachi tukusa Jesus yachachiskata katikama runakuna rinakurka runakunata yachachinkapa:
—Kankuna huchata ranata sakichi Diosta ña kasusa kawsankapa— nisa.
13Chasnallata achka supay amuyaska runakunamanta supaykunata llukshichinakurka, achka unku runakunatapas wirawa hawisa aliyachinakurkami.
Bawtisa Juan wañuchi tukuskamanta
(Mt. 14.1-12; Lc. 9.7-9)
14Tukuy parti runakuna Jesusmanta kwintapi apu Herodespas paymanta uyarka. Maykan runakuna rimanakurka:
—Chay runa Bawtisa Juanmi, wañuskamanta kawsarimuskami. Chayrayku hatun ushaywa ranakunata ranata ushanmi.—
15Shukuna ranti rimanakurka:
—Chay runa Dios rimaskata kwinta runa Eliasmi.—
Shukunaka kuti rimanakurka:
—Chay runa Dios rimaskata kwinta runakunamanta shukmi Dios rimaskata ñupa uras kwintakunashina.—
16Apu Herodes runakuna kwintaskata yachasa rimarka:
—Chay runa bawtisa Juan kanami kan. Ñuka paypa umata pitinkapa mantasa wañuchiskani. Kuna ranti wañuskamanta kawsarimuskami— nirka.
17Juan manara wañuchi tukusa kasna pasarka. Apu Herodesllata Juanta hapichinkapa mantaska karka. Payta kadenawa watachisa mana ali rurakunata tapana wasipi tapachiska karka, warmi Herodias chasna munaskarayku. Chay warmika ñupa uras apu Herodespa wawki Felipepa warmi karka. Herodes paypa wawkita kichusa chay warmiwa kasarasa kawsararka. Chay warmita kushiyachinkapa Juanta chasna rarka. 18Juan manara tapay tukuska uras Herodesta rimasa katirka:
—Mana alichu kanpa wawkipa warmiwa kawsankapa— nisa.
19Chayrayku chay warmi Herodias Juanmanta yapa piñarisa kawsarka: —Payta wañuchisha— nisa. Ranti mana usharkachu. 20Apu Herodes Juanta mancharkami: —Ali runami kan, Diosta sirbi runa— nisa. Chayrayku apu Herodes Juanta kuyrarka paypa warmi wañuchinamanta. Juanta kayachisa kamachiskata uyanata gustarka. Chasna kapipas yapa mancharisa uyarka.
21Shuk puncha pay pakariska puncha paktariskarayku apu Herodes hatun hishtata rarka. Payta yanapakama apukunata mikunkapa kayarka, suldaru apukunata, Galileamanta sinchikunkapa yanapa runakunatapas mikunkapa kayarka. Chay puncha apu Herodespa warmi Herodias Juanta ruranayaskata paktachina puncha paktarirka. 22Chay hishtapi mikuranakuskapi Herodiaspa ushushi tukuykuna gustankapa sapalla tushurka. Apu Herodes paywa kaskakunaynti Herodiaspa ushushi tushuraskata yapa gustanakurka. Chayrayku apu Herodes ushushi tukuta rimarka:
—Kan imatapas mañawapi kuskankimi. 23Shuti paktachishami: Imata kan mañawapipas kanta kuskanki. Ñuka apu karguta chupita mañawapipas kanta yaykuchiskanki.—
24Herodes chasna rimaskata uyasa Herodiaspa ushushi mamapama tapukrirka:
—Imatata mañasha.—
Paypa mama kutiparka:
—Bawtisa Juanpa umata mañanki.—
25Pay urastalla kuti apu Herodespama risa rimarka:
—Kunallata Bawtisa Juanta wanchinkapa mantay. Shuti wañuska kaskata ñuka rikunkapa Juanpa umata kallanapi churaskata kuwanki. Chayta munani— nisa.
26Mañaskata uyasa apu Herodes yapa llakirirka. Ranti hishtama shamuska runakuna uyaranakuskapi ushushi tukuta rimaskarayku:
—Kan mañawaskata kusa shuti paktachishami— nisa mana usharkachu mitsankapa. 27Chay urasllapita shu suldaruta mantarka:
—Umata pitisa Juanta wañuchikrisa paypa umata apamunki— nisa.
Suldaruka rirka. Mana ali rurakunata tapana wasima paktasa Juanpa kunkata pitisa wañuchirka. 28Juanpa umata kallanapi churasa Herodias ushushipama apamurka. Chay ushushi ranti paypa mamama kukrirka.
29Juan yachachiskata katikamakuna paykunapa yachachikama wañuchi tukuskata yachasa Juanpa ayata apakrinakurka. Tukuy wañuska runawa raskashina rumi hutkupi churasa tapanakurka.
Jesus pichka waranka runakunata karaskamanta
(Mt. 14.13-21; Lc. 9.10-17; Jn. 6.1-14)
30Apustulukuna purisa puriskawasha kuti Jesuspama rinakurka. Jesuswa munturisa tukuy raskakunata kwintanakurka, yachachiskakunatapas. 31Achka runakuna shamusa llukshisa mana ushaypa tukunakurka. Jesus mikunkapa runakuna nima mana lugarta kunakurkachu. Chayrayku pay yachachiskata katikamakunata Jesus rimarka:
—Runa illa partima hakuychi ansata samankapa.—
32Chasna Jesus rimapi parihu shu botipi yaykusa runa illa partima chimpanakurka.
33Ranti runakuna pikuna kaskata riksisa paykuna riraskata rikuranakurka. Achka llaktakunamanta runakuna ñampita kallpasa risa manara Jesus paktaskapi ñupakta paktanakurka. 34Jesus chayma paktasa botimanta llukshisa achka runakunata rikusa paykunamanta llakirirka:
—Chay runakuna kuyra illa borregukunashina kanakun— nisa. Chayrayku unayta paykunata achkata yachachirarka. 35Ña tutayaraskapi pay yachachiskata katikamakuna Jesusta rimanakurka:
—Ña chishiyanmi, kay pampapi wasi illami. 36Kay runakunata rimay maya wasikunapi, maya llaktakunapipas mikunata rantikrinkapa— nisa.
37Jesus ranti paykunata rimarka:
—Kankunallata karaychi.—
Paykuna rimanakurka:
—¡Manapacha, chawpi wata ganaskamanta yalita minishtinchima tukuy chay runakunata karankapa! ¡Mana raypa kaskata ñukanchita rimanki!—
38Jesus tapurka:
—Masna mikunata charinkichi. Rikukrichi.—
Pay yachachiskata katikamakuna rikukrinakusa kuti paktamusa rimanakurka:
—Pichka pan ishkay challwapas tyanmi.—
39Chayta uyasa Jesus nirka:
—Runakunata allpapi tiyarichichi.—
40Tiyarinkapa rimanakupi runakuna achka bulakunapi munturisa kiwa hawapi tiyarinakurka. Shuk bulakuna shuk pacha runakunawa kanakurka, shuk bulakuna pichka chunka runakunawa. 41Chaywasha Jesus chay pan kuy tukuskata challwakunatapas hapisa, hawama rikusa Diosta pakrachurka. Pankunata pakisa pay yachachiskata katikamakunama kurka runakunata karankapa. Chasnallata chay ishkay challwawapas rarka. 42Chasna Jesus yachachiskata katikamakuna runakunata karapi tukuy saksakta mikunakurka. 43Mikuskawasha puchuskata pallasa chunka ishkay ashankata huntachinakurka. 44Chay karay tukuska runakuna karikunallata yupasa pichka waranka kanakurka.
Jesus yaku hawata puriskamanta
(Mt. 14.2-27; Jn. 6.16-21)
45Jesus achka runata karaskawasha pay yachachiskata katikamakunata rimarka:
—Kunashitu botipi chimpa partima richi. Ñukamanta ñupakta Betsaida niska llaktama chimpaychi. Ñuka chayra runakunata —samashu— nisa rinakama chapasha.—
Chasna rimasa Jesus sakirirka runakuna —samashu— nisa rimanakama.
46Runakuna riskawasha Jesus shuk urkuma sikarka sapalla Dioswa kwintarinkapa. 47Tutayaskapi Jesus yachachiskata katikamakunapa boti chupi kuchapi rirarka. Jesuska sapalla kucha mayapi sakirirka. 48Pay yachachiskata katikamakuna sinchita kawiranakuskata rikurka, ñawipuramanta wayra sinchita nitichiskarayku. Ña pakarina mayapi Jesus yaku hawata purisa paykunapama mayayarka. Ña paykuna mayapi kasa pasakta rinashina rasa rikuchirka. 49Paykuna ranti payta yaku hawata puriraskata rikusa alma kaskata yuyarinakurka. Mancharisa —¡ayami!— nisa kaparinakurka. 50Tukuykunami payta rikusa yapa mancharinakurka. Chasna mancharinakupi Jesus utkalla paykunata rimarka:
—Sinchikuychi ñukami kani. Ama manchaychichu.—
51Chasnapi Jesus boti ukuma yaykurka. Chay uraslla wayra pasarirka. Chayta rikusa astawa mancharinakurka. 52Mana yuyarinata ushanakurkachu Jesus manara chimpanata kallariskapi pankunata mirachiskawa hatun ushayu kaskata rikuchiskata.
Kucha mayapi Jesus unku runakunata aliyachiskamanta
(Mt. 14.34-36)
53Kucha chimpama Jesus pay yachachiskata katikamakunaynti Genesaret niska partima paktasa llutarisa botita watanakurka. 54Allpama llukshiska urasllapita runakuna Jesus kaskata riksinakurka. 55Chasna payta riksisa Jesus paktaskata tukuy partima runakunama kwintankapa rinakurka. Runakuna unkuskakunata katanapi churasa maypipas Jesus kaskama pushamunakurka. 56Jesus llaktakuna ukupi purisa, llakta mana kaskapi purisa maypipas kapi runakuna unkuskakunata munturina pampakunapi sirichinakurka. Jesusma mayayasa mañanakurka:
—Unkuskakunapama mayayasa kanpa churana puntashtullatapas llankachipay— nisa. Tukuy Jesusta llankakuna aliyaska tukunakurka.
Aktuálne označené:
Marcos 6: BKN
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
© 2020, Wycliffe Bible Translators, Inc.