神造萬物書 1
1
1原始神創造天地。 2地未成形。陰氣蘊于空虛幽邃之內。神風運行水上。 3神曰光。而遂光焉。 4神見光好。以暗分之。 5神呼光為晝。呼暗為夜。斯朝暮乃首日之朝暮也。 6神命水中之元氣分水。 7而元氣輒分上下。 8爰號清氣為天。此朝夕乃第二日之朝夕也。 9神曰。天下之水。注於一處。以顯陸地。果遂顯焉。 10神呼陸為地。水注處為海。神見此美。 11曰。地生草。樹生果。各從其類而結實。果如其囑。 12凡地中植物各依類而生種。樹亦因之而結實。實在果中。神見美之。 13此晨昏乃第三日之晨昏也。 14神曰。光在上天。判分晝夜。茲為兆以定年月日四時。 15後果如是。 16神造二大光。以至大者司晝。至小者司夜。並造星宿 17布列天上。照臨下土。 18以司晝夜。神見美之。 19斯朝夕乃第四日之朝夕也。 20神命水中多生潛物。禽鳥飛翔於天際氤氳之間。 21神造水中潛物。均各依類蕃生。禽鳥亦然。神見美之。 22祝曰。潛物生牣乎海內。禽鳥盛產于地上。 23斯朝夕乃第五日之朝夕也。 24神曰。地產之昆蟲百獸。各從其類。後果如是。 25若此。神造昆蟲百獸。俱各從之。神視其美。 26後曰。今我輩造人。形狀類我。使其司理海魚禽獸昆蟲。並天下事物。 27于是造人果像己及神。男女既備。 28神祝之曰。蕃產綿綿。充盈地上。以主海魚禽獸昆蟲。 29又曰。地上凡有種之卉。與結實之樹。我賜於爾為食。 30又地上凡有鳥獸昆蟲。賜以各種青草其為食。後果如是。 31神見己作之物皆善。美之。斯朝暮乃第六日之朝暮也。
Aktuálne označené:
神造萬物書 1: 馬殊曼-拉撒文理譯本
Zvýraznenie
Zdieľať
Kopírovať
Chceš mať svoje zvýraznenia uložené vo všetkých zariadeniach? Zaregistruj sa alebo sa prihlás
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.