Job 10:18-19
Job 10:18-22 The Message (MSG)
“So why did you have me born? I wish no one had ever laid eyes on me! I wish I’d never lived—a stillborn, buried without ever having breathed. Isn’t it time to call it quits on my life? Can’t you let up, and let me smile just once Before I die and am buried, before I’m nailed into my coffin, sealed in the ground, And banished for good to the land of the dead, blind in the final dark?”
Job 10:18-19 King James Version (KJV)
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me! I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18-19 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
‘Why then have You brought me out of the womb? Would that I had died and no eye had seen me! I should have been as though I had not been, Carried from womb to tomb.’
Job 10:18-19 New Century Version (NCV)
“So why did you allow me to be born? I wish I had died before anyone saw me. I wish I had never lived, but had been carried straight from birth to the grave.
Job 10:18-19 American Standard Version (ASV)
Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me. I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18-19 New International Version (NIV)
“Why then did you bring me out of the womb? I wish I had died before any eye saw me. If only I had never come into being, or had been carried straight from the womb to the grave!
Job 10:18-19 New King James Version (NKJV)
‘Why then have You brought me out of the womb? Oh, that I had perished and no eye had seen me! I would have been as though I had not been. I would have been carried from the womb to the grave.
Job 10:18-19 Amplified Bible (AMP)
¶‘Why then did You bring me out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me! ‘I should have been as though I had not existed; [I should have been] carried from the womb to the grave.’