Hosea 2:1
Hosea 2:1 The Message (MSG)
“Rename your brothers ‘God’s Somebody.’ Rename your sisters ‘All Mercy.’
Hosea 2:1 New King James Version (NKJV)
Say to your brethren, ‘My people,’ And to your sisters, ‘Mercy is shown.’
Hosea 2:1 Amplified Bible (AMP)
“[Hosea,] say to your brothers, ‘Ammi (you are my people),’ and to your sisters, ‘Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).’
Hosea 2:1 English Standard Version 2016 (ESV)
Say to your brothers, “You are my people,” and to your sisters, “You have received mercy.”
Hosea 2:1 New Century Version (NCV)
“You are to call your brothers, ‘my people,’ and your sisters, ‘you have been shown pity.’
Hosea 2:1 New Living Translation (NLT)
“In that day you will call your brothers Ammi—‘My people.’ And you will call your sisters Ruhamah—‘The ones I love.’
Hosea 2:1 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Say to your brothers, “Ammi,” and to your sisters, “Ruhamah.”
Hosea 2:1 King James Version (KJV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Hosea 2:1 American Standard Version (ASV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Hosea 2:1 The Message (MSG)
“Rename your brothers ‘God’s Somebody.’ Rename your sisters ‘All Mercy.’
Hosea 2:1 King James Version (KJV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Hosea 2:1 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Say to your brothers, “Ammi,” and to your sisters, “Ruhamah.”
Hosea 2:1 New Century Version (NCV)
“You are to call your brothers, ‘my people,’ and your sisters, ‘you have been shown pity.’
Hosea 2:1 American Standard Version (ASV)
Say ye unto your brethren, Ammi; and to your sisters, Ruhamah.
Hosea 2:1 New International Version (NIV)
“Say of your brothers, ‘My people,’ and of your sisters, ‘My loved one.’
Hosea 2:1 New King James Version (NKJV)
Say to your brethren, ‘My people,’ And to your sisters, ‘Mercy is shown.’
Hosea 2:1 Amplified Bible (AMP)
“[Hosea,] say to your brothers, ‘Ammi (you are my people),’ and to your sisters, ‘Ruhamah (you have been pitied and have obtained mercy).’