Ephesians 6:6-8
Ephesians 6:6-8 New International Version (NIV)
Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart. Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not people, because you know that the Lord will reward each one for whatever good they do, whether they are slave or free.
Ephesians 6:5-8 The Message (MSG)
Servants, respectfully obey your earthly masters but always with an eye to obeying the real master, Christ. Don’t just do what you have to do to get by, but work heartily, as Christ’s servants doing what God wants you to do. And work with a smile on your face, always keeping in mind that no matter who happens to be giving the orders, you’re really serving God. Good work will get you good pay from the Master, regardless of whether you are slave or free.
Ephesians 6:6-8 King James Version (KJV)
not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart; with good will doing service, as to the Lord, and not to men: knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
Ephesians 6:6-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
not by way of eyeservice, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart. With good will render service, as to the Lord, and not to men, knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether slave or free.
Ephesians 6:6-8 New Century Version (NCV)
You must do this not only while they are watching you, to please them. With all your heart you must do what God wants as people who are obeying Christ. Do your work with enthusiasm. Work as if you were serving the Lord, not as if you were serving only men and women. Remember that the Lord will give a reward to everyone, slave or free, for doing good.
Ephesians 6:6-8 American Standard Version (ASV)
not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from the heart; with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men: knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.
Ephesians 6:6-8 New King James Version (NKJV)
not with eyeservice, as men-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, with goodwill doing service, as to the Lord, and not to men, knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whether he is a slave or free.
Ephesians 6:6-8 Amplified Bible (AMP)
not in the way of eye-service [working only when someone is watching you and only] to please men, but as slaves of Christ, doing the will of God from your heart; rendering service with goodwill, as to the Lord, and not [only] to men, knowing that whatever good thing each one does, he will receive this back from the Lord, whether [he is] slave or free.
Ephesians 6:6-8 New Living Translation (NLT)
Try to please them all the time, not just when they are watching you. As slaves of Christ, do the will of God with all your heart. Work with enthusiasm, as though you were working for the Lord rather than for people. Remember that the Lord will reward each one of us for the good we do, whether we are slaves or free.
Ephesians 6:6-8 The Passion Translation (TPT)
Always do what is right and not only when others are watching, so that you may please Christ as his servants by doing his will. Serve your employers wholeheartedly and with love, as though you were serving Christ and not men. Be assured that anything you do that is beautiful and excellent will be repaid by our Lord, whether you are an employee or an employer.
Ephesians 6:6-8 English Standard Version 2016 (ESV)
not by the way of eye-service, as people-pleasers, but as bondservants of Christ, doing the will of God from the heart, rendering service with a good will as to the Lord and not to man, knowing that whatever good anyone does, this he will receive back from the Lord, whether he is a bondservant or is free.