Deuteronomy 17:8-11
Deuteronomy 17:8-11 New King James Version (NKJV)
“If a matter arises which is too hard for you to judge, between degrees of guilt for bloodshed, between one judgment or another, or between one punishment or another, matters of controversy within your gates, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses. And you shall come to the priests, the Levites, and to the judge there in those days, and inquire of them; they shall pronounce upon you the sentence of judgment. You shall do according to the sentence which they pronounce upon you in that place which the LORD chooses. And you shall be careful to do according to all that they order you. According to the sentence of the law in which they instruct you, according to the judgment which they tell you, you shall do; you shall not turn aside to the right hand or to the left from the sentence which they pronounce upon you.
Deuteronomy 17:8-13 The Message (MSG)
When matters of justice come up that are too much for you—hard cases regarding homicides, legal disputes, fights—take them up to the central place of worship that GOD, your God, has designated. Bring them to the Levitical priests and the judge who is in office at the time. Consult them and they will hand down the decision for you. Then carry out their verdict at the place designated by GOD, your God. Do what they tell you, in exactly the way they tell you. Follow their instructions precisely: Don’t leave out anything; don’t add anything. Anyone who presumes to override or twist the decision handed down by the priest or judge who was acting in the Presence of GOD, your God, is as good as dead—root him out, rid Israel of the evil. Everyone will take notice and be impressed. That will put an end to presumptuous behavior. * * *
Deuteronomy 17:8-11 King James Version (KJV)
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates: then shalt thou arise, and get thee up into the place which the LORD thy God shall choose; and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days, and enquire; and they shall shew thee the sentence of judgment: and thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee: according to the sentence of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do: thou shalt not decline from the sentence which they shall shew thee, to the right hand, nor to the left.
Deuteronomy 17:8-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“If any case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, being cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the LORD your God chooses. So you shall come to the Levitical priest or the judge who is in office in those days, and you shall inquire of them and they will declare to you the verdict in the case. You shall do according to the terms of the verdict which they declare to you from that place which the LORD chooses; and you shall be careful to observe according to all that they teach you. According to the terms of the law which they teach you, and according to the verdict which they tell you, you shall do; you shall not turn aside from the word which they declare to you, to the right or the left.
Deuteronomy 17:8-11 New Century Version (NCV)
Some cases that come before you, such as murder, quarreling, or attack, may be too difficult to judge. Take these cases to the place the LORD your God will choose. Go to the priests who are Levites and to the judge who is on duty at that time. Ask them about the case, and they will decide. You must follow the decision they give you at the place the LORD your God will choose. Be careful to do everything they tell you. Follow the teachings they give you, and do whatever they decide, exactly as they tell you.
Deuteronomy 17:8-11 American Standard Version (ASV)
If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which Jehovah thy God shall choose; and thou shalt come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days: and thou shalt inquire; and they shall show thee the sentence of judgment. And thou shalt do according to the tenor of the sentence which they shall show thee from that place which Jehovah shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee: according to the tenor of the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall show thee, to the right hand, nor to the left.
Deuteronomy 17:8-11 New International Version (NIV)
If cases come before your courts that are too difficult for you to judge—whether bloodshed, lawsuits or assaults—take them to the place the LORD your God will choose. Go to the Levitical priests and to the judge who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict. You must act according to the decisions they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they instruct you to do. Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.
Deuteronomy 17:8-11 Amplified Bible (AMP)
“If any case is too difficult for you to judge—between one kind of homicide and another, between one kind of lawsuit and another, between one kind of assault and another, being controversial issues in your courts—then you shall arise and go to the place which the LORD your God chooses. So you shall come to the Levitical priests or to the judge who is in office at that time, and you shall consult them and they will declare to you the verdict in the case. You shall act in accordance with the terms of the verdict which they declare to you from that place which the LORD chooses. You shall be careful to act in accordance with all of their instructions. You shall act in accordance with the law which they teach you and the judgment which they tell you. You shall not turn aside from their verdict, to the right or to the left.
Deuteronomy 17:8-11 New Living Translation (NLT)
“Suppose a case arises in a local court that is too hard for you to decide—for instance, whether someone is guilty of murder or only of manslaughter, or a difficult lawsuit, or a case involving different kinds of assault. Take such legal cases to the place the LORD your God will choose, and present them to the Levitical priests or the judge on duty at that time. They will hear the case and declare the verdict. You must carry out the verdict they announce and the sentence they prescribe at the place the LORD chooses. You must do exactly what they say. After they have interpreted the law and declared their verdict, the sentence they impose must be fully executed; do not modify it in any way.
Deuteronomy 17:8-11 English Standard Version 2016 (ESV)
“If any case arises requiring decision between one kind of homicide and another, one kind of legal right and another, or one kind of assault and another, any case within your towns that is too difficult for you, then you shall arise and go up to the place that the LORD your God will choose. And you shall come to the Levitical priests and to the judge who is in office in those days, and you shall consult them, and they shall declare to you the decision. Then you shall do according to what they declare to you from that place that the LORD will choose. And you shall be careful to do according to all that they direct you. According to the instructions that they give you, and according to the decision which they pronounce to you, you shall do. You shall not turn aside from the verdict that they declare to you, either to the right hand or to the left.