2 Corinthians 11:7-9
2 Corinthians 11:7-12 The Message (MSG)
I wonder, did I make a bad mistake in proclaiming God’s Message to you without asking for something in return, serving you free of charge so that you wouldn’t be inconvenienced by me? It turns out that the other churches paid my way so that you could have a free ride. Not once during the time I lived among you did anyone have to lift a finger to help me out. My needs were always supplied by the believers from Macedonia province. I was careful never to be a burden to you, and I never will be, you can count on it. With Christ as my witness, it’s a point of honor with me, and I’m not going to keep it quiet just to protect you from what the neighbors will think. It’s not that I don’t love you; God knows I do. I’m just trying to keep things open and honest between us.
2 Corinthians 11:7-9 King James Version (KJV)
Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? I robbed other churches, taking wages of them, to do you service. And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all things I have kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
2 Corinthians 11:7-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge? I robbed other churches by taking wages from them to serve you; and when I was present with you and was in need, I was not a burden to anyone; for when the brethren came from Macedonia they fully supplied my need, and in everything I kept myself from being a burden to you, and will continue to do so.
2 Corinthians 11:7-9 New Century Version (NCV)
I preached God’s Good News to you without pay. I made myself unimportant to make you important. Do you think that was wrong? I accepted pay from other churches, taking their money so I could serve you. If I needed something when I was with you, I did not trouble any of you. The brothers who came from Macedonia gave me all that I needed. I did not allow myself to depend on you in any way, and I will never depend on you.
2 Corinthians 11:7-9 American Standard Version (ASV)
Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought? I robbed other churches, taking wages of them that I might minister unto you; and when I was present with you and was in want, I was not a burden on any man; for the brethren, when they came from Macedonia, supplied the measure of my want; and in everything I kept myself from being burdensome unto you, and so will I keep myself.
2 Corinthians 11:7-9 New International Version (NIV)
Was it a sin for me to lower myself in order to elevate you by preaching the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches by receiving support from them so as to serve you. And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.
2 Corinthians 11:7-9 New King James Version (NKJV)
Did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you free of charge? I robbed other churches, taking wages from them to minister to you. And when I was present with you, and in need, I was a burden to no one, for what I lacked the brethren who came from Macedonia supplied. And in everything I kept myself from being burdensome to you, and so I will keep myself.
2 Corinthians 11:7-9 Amplified Bible (AMP)
Or did I [perhaps] sin by humbling myself so that you might be exalted and honored, because I preached God’s gospel to you free of charge? I robbed other churches by accepting [more than their share of] financial support for my ministry to you. And when I was with you and ran short [financially], I did not burden any of you; for what I needed was fully supplied by the brothers (Silas and Timothy) who came from Macedonia (the church at Philippi). So I kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. [Phil 4:15, 16]
2 Corinthians 11:7-9 New Living Translation (NLT)
Was I wrong when I humbled myself and honored you by preaching God’s Good News to you without expecting anything in return? I “robbed” other churches by accepting their contributions so I could serve you at no cost. And when I was with you and didn’t have enough to live on, I did not become a financial burden to anyone. For the brothers who came from Macedonia brought me all that I needed. I have never been a burden to you, and I never will be.
2 Corinthians 11:7-9 The Passion Translation (TPT)
Have I committed a sin by degrading myself to dignify you? Was I wrong to preach the gospel of God to you free of charge? I received ample financial support from other churches just so that I could freely serve you. Remember, when I was with you I didn’t bother anyone when I needed money, for my needs were always supplied by my Macedonian friends. So I was careful, and will continue to be careful, that I never become a burden to you in any way.
2 Corinthians 11:7-9 English Standard Version 2016 (ESV)
Or did I commit a sin in humbling myself so that you might be exalted, because I preached God’s gospel to you free of charge? I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you. And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.