1 Samuel 18:8-9
1 Samuel 18:6-9 The Message (MSG)
As they returned home, after David had killed the Philistine, the women poured out of all the villages of Israel singing and dancing, welcoming King Saul with tambourines, festive songs, and lutes. In playful frolic the women sang, Saul kills by the thousand, David by the ten thousand! This made Saul angry—very angry. He took it as a personal insult. He said, “They credit David with ‘ten thousands’ and me with only ‘thousands.’ Before you know it they’ll be giving him the kingdom!” From that moment on, Saul kept his eye on David.
1 Samuel 18:8-9 King James Version (KJV)
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? And Saul eyed David from that day and forward.
1 Samuel 18:8-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed thousands. Now what more can he have but the kingdom?” Saul looked at David with suspicion from that day on.
1 Samuel 18:8-9 New Century Version (NCV)
The women’s song upset Saul, and he became very angry. He thought, “The women say David has killed tens of thousands, but they say I have killed only thousands. The only thing left for him to have is the kingdom!” So Saul watched David closely from then on, because he was jealous.
1 Samuel 18:8-9 American Standard Version (ASV)
And Saul was very wroth, and this saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? And Saul eyed David from that day and forward.
1 Samuel 18:8-9 New International Version (NIV)
Saul was very angry; this refrain displeased him greatly. “They have credited David with tens of thousands,” he thought, “but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?” And from that time on Saul kept a close eye on David.
1 Samuel 18:8-9 New King James Version (NKJV)
Then Saul was very angry, and the saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed only thousands. Now what more can he have but the kingdom?” So Saul eyed David from that day forward.
1 Samuel 18:8-9 Amplified Bible (AMP)
Then Saul became very angry, for this saying displeased him; and he said, “They have ascribed to David ten thousands, but to me they have ascribed [only] thousands. Now what more can he have but the kingdom?” Saul looked at David with suspicion [and jealously] from that day forward.
1 Samuel 18:8-9 New Living Translation (NLT)
This made Saul very angry. “What’s this?” he said. “They credit David with ten thousands and me with only thousands. Next they’ll be making him their king!” So from that time on Saul kept a jealous eye on David.
1 Samuel 18:8-9 English Standard Version 2016 (ESV)
And Saul was very angry, and this saying displeased him. He said, “They have ascribed to David ten thousands, and to me they have ascribed thousands, and what more can he have but the kingdom?” And Saul eyed David from that day on.