Псалтирь 16:6-7
Псалтирь 16:6-7 Синодальный перевод (СИНОД)
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
Псалтирь 16:6-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Когда бы ни позвал тебя я, Боже, Ты отвечал мне. Так повернись ко мне теперь и выслушай, что я скажу! Тем, кто доверился Тебе, Свою любовь и доброту яви. Силою Своей, Господи, спаси от нападающих на них врагов.
Псалтирь 16:6-7 Новый русский перевод (НРП)
Я взываю к Тебе, Боже, ведь Ты мне ответишь, прислушайся ко мне, молитву мою услышь. Яви мне чудо милости Твоей, Ты, правой рукой Своей спасающий тех, кто ищет у Тебя прибежища от врага.
Псалтирь 16:6-7 Синодальный перевод (SYNO)
К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей.
Псалтирь 16:6-7 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
К Тебе взываю я, Боже, ибо Ты слышишь меня. Склонись же надо мною и словам моим внемли. Яви мне любовь Твою дивную, любовь неизменную, ведь Ты спасаешь сильной рукою Своей всех, кто в Тебе убежище ищет, от восстающих на них.