Псалтирь 105:2-4
Псалтирь 105:2-4 Синодальный перевод (SYNO)
Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его? Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим
Псалтирь 105:2-4 Синодальный перевод (СИНОД)
Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его? Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим
Псалтирь 105:2-4 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Неописуема великая любовь Господняя, безграничны должны быть наши похвалы Ему. Блажен, кто соблюдает справедливость, кто праведен в любые времена. Так вспомни, Господи, меня, когда покажешь людям доброту Свою, когда спасать их будешь, и ко мне приди на помощь.
Псалтирь 105:2-4 Новый русский перевод (НРП)
Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу? Блаженны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена! Вспомни меня, Господи, во время благоволения к Своему народу, помоги и мне, когда будешь спасать их
Псалтирь 105:2-4 Синодальный перевод (SYNO)
Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его? Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим
Псалтирь 105:2-4 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто может описать великие дела Господни и возвестит о всей славе Его? Благо тем, кто, помня об этом, справедливости предан, кто праведно поступает во всякое время. И обо мне, Господи, вспомни в любви Своей к народу Своему, его спасая, и на меня свой взор обрати