От Матфея святое благовествование 14:22-25
От Матфея святое благовествование 14:22-25 Синодальный перевод (SYNO)
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ. И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один. А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный. В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
От Матфея святое благовествование 14:22-25 Синодальный перевод (СИНОД)
И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ. И, отпустив народ, Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один. А лодка была уже на средине моря, и ее било волнами, потому что ветер был противный. В четвертую же стражу ночи пошел к ним Иисус, идя по морю.
От Матфея святое благовествование 14:22-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Вскоре после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и послал их вперед, на другой берег озера, а Сам остался, чтобы отпустить народ. Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один. Лодка была уже далеко от берега, и волны кидали её из стороны в сторону, так как она шла против сильного ветра. Между тремя и шестью часами утра Иисус пришёл к ученикам, идя по воде.
От Матфея святое благовествование 14:22-25 Новый русский перевод (НРП)
Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и переправиться на другую сторону озера, а Сам Он оставался, пока не отпустил народ. А когда народ разошелся, Иисус поднялся на гору один помолиться. Наступил вечер, и Иисус оставался на горе. Тем временем лодка была уже далеко от берега. Ее били волны, так как дул встречный ветер. В четвертую ночную стражу, перед рассветом, Иисус пошел к ученикам, ступая по озеру.
От Матфея святое благовествование 14:22-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сразу после этого Иисус настоял, чтобы ученики сели в лодку и, не дожидаясь, пока Он отпустит народ, переправились на другой берег. Отпустив же людей, Он взошел на гору, чтобы в уединении помолиться, и долго оставался там один и после наступления вечера. А лодка в это время далеко от суши боролась с волнами, которые гнал встречный ветер. Уже на исходе ночи Иисус догнал лодку, идя прямо по морю.