Книга пророка Иеремии 31:20
Книга пророка Иеремии 31:20 Синодальный перевод (СИНОД)
Не дорого́й ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 31:20 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Господь сказал: «Ефрем — Мой сын, и Я его люблю. Да, Я его наказывал, но помнил о нём всегда. Любовь Моя сильна, поэтому Я хочу его утешить». Так говорит Господь
Книга пророка Иеремии 31:20 Новый русский перевод (НРП)
Разве Ефрем не Мой дорогой сын, не Мое любимое чадо? И хотя Я часто вынужден выговаривать ему, Я всё еще вспоминаю его с теплотой. Сердце Мое тревожится за него; Я его непременно помилую», — возвещает Господь.
Книга пророка Иеремии 31:20 Синодальный перевод (SYNO)
Не дорого́й ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
Книга пророка Иеремии 31:20 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве не дорог Мне сын Мой Ефрем? Не дитя ли Мое он любимое? Как бы часто Я ни порицал его, он всегда в памяти Моей. О нем тоскует Мое сердце, явлю ему милосердие Мое», — говорит Господь.